有奖纠错
| 划词

1.C'est un peuple qui a retrouvé son essence libératoire et son essence libertaire.

1.我国人民恢复了自由意志和解放意志

评价该例句:好评差评指正

2.La libre volonté des parties devrait passer avant tout.

2.各方当自由意志应当是至无上

评价该例句:好评差评指正

3.Il relève de la libre volonté de chacun.

3.● 是根据一个人自己自由意志

评价该例句:好评差评指正

4.Déclarer nul ce résultat équivaut donc à fausser le libre arbitre des États Membres.

4.宣布这个结果无效也等于歪曲会员国自由意志

评价该例句:好评差评指正

5.L'abolition de l'esclavage a également marqué le triomphe de l'esprit humain et de la volonté de liberté.

5.但废除奴隶制也标志着人类精神和追求自由意志胜利。

评价该例句:好评差评指正

6.Le choix d'une résidence est étroitement lié à l'emploi et est déterminé par la libre volonté des citoyens.

6.择居与就业密切相关,而且取决于公民自由意志

评价该例句:好评差评指正

7.Sans la liberté de poursuivre cette quête humaine fondamentale, il ne peut y avoir ni dignité ni justice.

7.人不仅是经济和社会动物,而且是具备自由意志和良知等动物,而能够追求意义和真理。

评价该例句:好评差评指正

8.Toutefois, elle n'est conçue que pour protéger les nationaux d'un État, et son exercice relève du pouvoir discrétionnaire de l'État concerné.

8.但是,这种做法仅仅旨在保护一国自己国民,且其行使与否取决于有关国家自由意志

评价该例句:好评差评指正

9.Les 23 et 24 septembre, les médias locaux ont fait état de frictions entre les dirigeants de la faction Free Will du MLS.

9.23日和24日,当地媒体报道了解运自由意志派领导层内部出现摩擦。

评价该例句:好评差评指正

10.Toute menace, contrainte, tromperie ou toute autre violation du libre arbitre constitueront des raisons suffisantes pour déclarer le mariage nul et non avenu.

10.威胁、强迫、欺骗或其他任自由意志违背均构成宣布婚姻无效理由。

评价该例句:好评差评指正

11.Le consentement à cet effet doit être donné volontairement et doit résulter de l'exercice du libre arbitre de la victime, évalué au vu des circonstances.

11.为此所作同意必须是根据周围情况所估定,出于受害人自由意志所自愿作出同意。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Groupe d'experts s'est entretenu avec quelques villageois et le commandant local de l'ALS-Free Will qui lui ont relaté les événements survenus les mois précédents.

12.专家小组与一些村民以及苏丹解放军-自由意志本地指挥官展开过讨论,他们讲述了过去几个月态。

评价该例句:好评差评指正

13.Elle réalise et respecte la volonté librement exprimée de la population de se défaire de l'oppression politique, des injustices historiques et de l'incapacité de se développer.

13.这实现并尊重人民摆脱政治压迫、历史不公和无法发展状况自由意志

评价该例句:好评差评指正

14.L'État partie devrait prendre des mesures pour que les futures élections se déroulent d'une manière garantissant pleinement la libre expression de la volonté des électeurs.

14.缔约国应当采取措施,保证今后选举能以完全保障选民自由表达意志来进行。

评价该例句:好评差评指正

15.De même, «elle compromet bien évidemment le caractère authentique du choix du peuple ainsi que la libre expression de sa volonté ou de celle des électeurs».

15.腐败同样还“自然地影响到人民所作选择真实性,并影响到人民或选民意志自由表达”。

评价该例句:好评差评指正

16.En Lettonie, les personnes des deux sexes jouissent de droits égaux dans le choix du conjoint et ce choix doit découler de la libre volonté de chacune.

16.在拉脱维亚,两性都享有选择配偶同等权利且这种选择源于个人自由意志

评价该例句:好评差评指正

17.La législation des pays sur le mariage consacre aussi l'égalité des droits des hommes et des femmes de se marier, et ce, légalement et de leur plein gré.

17.另外,各国关于婚姻立法也侧重于男女结婚平等权利以及依法结婚和依据本人自由意志结婚权利。

评价该例句:好评差评指正

18.Ce principe est spécifié à l'article 3.13 du Code civil, qui dispose que le mariage sera contracté par un homme et une femme de leur plein gré.

18.《立陶宛共和国民法典》第3.13条详细规定了这一原则,该条款规定男女应出于其自由意志缔结婚姻。

评价该例句:好评差评指正

19.Le 1er et le 2 octobre, des affrontements armés, qui auraient fait des douzaines de morts, auraient eu lieu entre les factions Free Will et Minawi du MLS.

19.据报告,10月1日和2日,解运自由意志派和解运米纳维派之间在那里发生武装冲突,造成数十人死亡。

评价该例句:好评差评指正

20.Ce processus doit se fonder sur la volonté librement exprimée des peuples des territoires concernés, en conformité avec les dispositions de la Charte des Nations Unies.

20.这一进程基础应当是,有关领土上居民依据《联合国宪章》原则自由地表达意志

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


簇拥, 簇拥的人潮, , 蹙额, 蹙额皱眉, 蹙眉, 蹙眉(仅用否定式), , , 汆子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

1.Vous touchez à ce fameux point du libre arbitre, qui est un écueil mortel.

“您涉及了自由意志这个臭名昭著的论点,这是一种致命的危险。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

2.Il se représenta à son ami, comme privé de son libre arbitre par la lettre de l’abbé Pirard.

友觉得是彼拉神甫的信剥夺了自由意志

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

3.Pas vraiment de leur plein gré.

并不是们自己的自由意志机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.On affirme le libre-arbitre contre le destin, ce qui peut redonner espoir à ceux qui souhaitent un changement, en leur montrant que c'est possible.

自由意志被肯定以反对命运,这以给那些想要改变的人带来希望,向们表明这是能的。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.Malheureux ! s’écria Mercédès, ne me parlez pas ainsi ; si je croyais que Dieu m’eût donné le libre arbitre, que me resterait-il donc pour me sauver du désespoir !

“噢!”美塞苔丝喊道,“别对我说那句话!难道我应该相信上帝给了我自由意志,我能用它来把我自己从绝望中解救出来吗?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

6.C'est sans doute pour cette raison que Dana Ciocarlie s'est engouffrée, à corps perdu, dans son œuvre, en publiant son extraordinaire intégrale live de l'œuvre pour piano seul de Schumann.

能正是出于这个原因,Dana Ciocarlie凭借自己的自由意志地投入到她的作品中,出版了她非凡的钢琴独奏现场完整作品。机翻

「Julie Depardieu专栏」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Vous progressez à travers des ruines et reliques de temps perdus et parmi les puzzles à résoudre, ce robot vous invite à répondre à des dilemmes métaphysiques sur l'intelligence artificielle et le libre arbitre.

你将穿越失落的时间遗迹和遗物,并在解决谜题的过程中,这个机器人会邀请你回答关于人工智能和自由意志的形而上学困境。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.Prenez garde, madame, dit Monte-Cristo, ce n’est pas ainsi qu’on adore Dieu ! Dieu veut qu’on le comprenne et qu’on discute sa puissance : c’est pour cela qu’il nous a donné le libre arbitre.

“啊,夫人,”基督山说,“我们不是这样崇拜上帝的。上帝的本意是要我们了解,辩明的真意,为了这个原因,给了我们自由意志的。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

9.Ainsi, l’opinion est partagée entre la critique de l’exploitation de la misère des gens, en raison de l’absence de droits, et la reconnaissance du libre arbitre engagé en prenant part à ce modèle économique.

因此,意见分为两派,一方面批评由于缺乏权利而剥削人民的苦难,另一方面则承认参与这种经济模式所参与的自由意志机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

10.– Moi, je n'y ai jamais cru, j'ai même détesté la seule idée qu'il existe une destinée ; parce que ce serait nier notre libre arbitre, la possibilité que nous avons de faire des choix et de décider de notre futur.

“我从来都不信这个,我甚至讨厌冥冥中自有天意这种说法。因为这么说就等于否定了我们的自由意志,否定了我们拥有选择的权利,以及决定自己命运的能性。”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蹿升, 蹿腾, 蹿稀, , 窜犯, 窜犯边境的匪徒, 窜改, 窜改原文, 窜流, 窜扰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接