有奖纠错
| 划词

Une petite fille vint, colla sa face à la vitrine, absorber par le collier en saphir.

一个小女孩走过来,整脸都贴在了橱窗上,全神贯注地看着项链。

评价该例句:好评差评指正

Aux heures d'amertume je m'imagine des boules de saphir, de métal.

在苦刻我想象、金属球型。

评价该例句:好评差评指正

Y compris le saphir, rubis, Bristol-hee, "Topaz", Améthyste, Crystal Lotus, grenat et d'autres pierres semi-précieuses.

包括、碧熙、黄玉、紫晶、芙蓉晶、等各类

评价该例句:好评差评指正

Une petite fille vint, colla sa face à la vitrine, s'absorbant dans le collier de saphir.

一个小女孩走过来,整脸都贴在了橱窗上,出神地盯着那条项链看。

评价该例句:好评差评指正

Ces objets comprenaient des bagues, des pendants, des colliers et des montres, ornés de perles et de pierres précieuses, telles que diamants, saphirs, émeraudes et rubis.

估价物品包括戒指、耳环、项链和手表,嵌有珍珠或钻、绿

评价该例句:好评差评指正

En face des grands groupes de clients: optique, l'aéronautique, l'automobile, les moisissures, saphir et diverses de transformation des métaux Fabrication de machines pour les entreprises.

主要面对客户群体是:光学、航空、汽车、模具、加工及各类五金机械制造类企业。

评价该例句:好评差评指正

Aux heures d'amertume je m'imagine des boules de saphir, de métal. Je suis maître du silence. Pourquoi une apparence de soupirail blêmirait-elle au coin de la voûte ?

在苦刻我想象、金属球型。我是寂静之主。为何穹隆一角气窗现出这般凄白?

评价该例句:好评差评指正

En raison du gel des avoirs, mesure qui a été et continue d'être appliquée à l'échelon mondial, il semble que l'organisation Al-Qaida, du moins en ce moment, diversifie l'aspect financier de son soutien logistique en convertissant une partie de ses avoirs en or, diamants et autres pierres précieuses (lapis-lazuli et saphirs notamment).

由于冻结资产措施一直并且正继续在全球范围内实行,据说”基地”组织至少目前可能正力图使其后勤支助金融手段多样化,将其资产转换为黄金、钻及其他,如天青等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


périanal, périanale, périangiocholite, périanthaire, périanthe, périanthé, périanticlinal, périapexien, périapical, périappendicite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Elles s'étaient condensées en un énorme saphir éblouissant.

它们凝成一个光团,像一块巨宝石发出璀璨光。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais de qui vous venait ce saphir, Athos ?

“但宝石戒指是谁给你,阿托斯?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Heureusement que vous avez le saphir.

幸好你有她宝石戒指作抵押。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le centaure ne répondit pas. Il avait des yeux d'un bleu surprenant, comme des saphirs délavés.

马人没有回答。他眼睛得惊人,像淡淡宝石

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Du saphir pas un mot : le Gascon voulait-il garder une arme contre milady ?

至于宝石事,信中只字未提。莫非是这位加斯科尼人想留下一个杀手锏去对付米拉迪?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Combien le juif donnait-il du saphir pour l’avoir en toute propriété ? demanda Athos.

个犹太人出多少钱就想把宝石戒指完全买过去?”阿托斯问。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La voici, répondit d’Artagnan en la tirant de son doigt.

“这就是。”达达尼昂说着将宝石从他手指取了下来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mine éblouissante de gemmes, et particulièrement de saphirs qui croisaient leurs jets bleus avec le jet vert des émeraudes.

真像一座令人眩目宝石矿,尤其像一座交织着色光芒和翡翠绿色光芒宝石矿。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Je me souviens éclore aussi en céramique, en onyx, en corail, en opale, en nacre, en saphir, en rubis...

我记得 我如何璀璨绽放在陶瓷、缟玛瑙、珊瑚、蛋白石、珍珠母贝、宝石、红宝石

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202112月合集

Le reste part vers Harare, la capitale. Ici, les aigues-marines sont polies par des artisans, comme celui-ci.

其余则前往首都哈拉雷。在这里,海宝石由工匠打磨,就像这个一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Il recevra l'onction d'huile, la robe, le sceptre, la bague en saphir et la couronne portée par sa mère.

他将接受油膏、长袍、权杖、宝石戒指和他母亲戴王冠。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

600 petits diamants blancs dans le panneau arrière, 53 autres petits diamants pour dessiner le logo et du verre saphir pour l'écran.

背板有600颗小白钻,另外还有53颗小钻设计LOGO,屏幕采用宝石水晶。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Tout de même, c'est le plus vieux disque de la collection, un disque Pathé pour aiguille à saphir.

尽管如此,它仍然是该系列中最古老唱片,宝石百代唱片。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Magnifique ! répondit Athos ; je ne croyais pas qu’il existât deux saphirs d’une si belle eau.

“漂亮极!”阿托斯答道,“过去,我还真不相信有两枚同样如此玲珑剔透宝石呢。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La foule générale roulait dans ces salons comme un flux et un reflux de turquoises, de rubis, d’émeraudes, d’opales et de diamants.

人群拥来拥去,像是一道由宝石、红宝石、翡翠、猫眼石和金刚石组成涡流一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202112月合集

A.-S.Lapix: C'est une pierre bleue de plus en plus prisée par les bijoutiers du monde entier: l'aigue-marine.

- A.-S.Lapix:这是一种越来越受到世界各地珠宝商珍视色宝石:海宝石

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan se rappela avoir vu cette bague à la main de milady : c’était un magnifique saphir entouré de brillants.

达达尼昂回想起,他曾见过这只戒指一直戴在米拉迪是一颗镶满一圈钻石美极了宝石

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le saphir est à vous, mon cher Athos ! ne m’avez-vous pas dit que c’était une bague de famille ?

宝石戒指是属于你,亲爱阿托斯!你不是对我说过,是一枚你家传戒指吗?”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il rapporte dans ses bagages des tas de pierres précieuses, des rubis d'un rouge vif, des sapphires d'un bleu profond, des émeraudes d'un vert foncé et des diamants scintillants.

他在行李中带回了成堆宝石、鲜红色红宝石、深宝石、深绿色祖母绿和闪闪发光钻石。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette boîte contenait une substance onctueuse à demi solide, dont la couleur était indéfinissable, grâce au reflet de l’or poli, des saphirs, des rubis et des émeraudes qui garnissaient la boîte.

匣里装着一种稠腻胶冻,因为匣装饰着金子、翡翠、红宝石和宝石,映得匣里五彩缤纷,所以看不清这种胶冻颜色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


péricardiolyse, péricardiosymphyse, péricardique, péricardite, pericardium, péricarpe, péricarpial, Pericarpium, péricémentitesuppurative, périchèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接