有奖纠错
| 划词

Les institutions responsables de la sécurité au Timor-Leste restent faibles.

东帝汶的安全机构仍然

评价该例句:好评差评指正

Le système de justice reste particulièrement faible au Timor-Leste.

东帝汶的司法系统依然极为

评价该例句:好评差评指正

Le système judiciaire au Darfour est très affaibli.

达尔富尔的司法制度非常

评价该例句:好评差评指正

Les vulnérabilités sont accentuées dans la plupart des pays en développement.

多数发展中国家环节突出。

评价该例句:好评差评指正

L'infrastructure du sport féminin et de la culture est sous-développée.

妇女体育和文化领域的基础设施

评价该例句:好评差评指正

Les propositions dont la Commission est saisie tendent à combler ces lacunes.

会收到的提案侧重解决这些之处。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des difficultés et des faiblesses importantes demeurent.

不过,仍然存在重大的制约和环节。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes n'ont pas une connaissance suffisante des lois.

由于缺少法律和法知识,而导致法律意识

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, l'ONU n'a souvent joué qu'un rôle mineur dans de telles innovations.

在这些创新方面,联合国至今发挥的作用比较

评价该例句:好评差评指正

Les réserves tenaient essentiellement à l'insuffisance des contrôles internes.

内部控制有保留意见的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les liens entre chercheurs et décideurs demeurent insuffisants dans bien des pays.

然而,科学和政策之间的联系在许多国家依然很

评价该例句:好评差评指正

Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.

高级专关切地注意到东帝汶的司法系统仍然很

评价该例句:好评差评指正

La faiblesse du secteur de la pêche a de graves conséquences pour l'emploi rural.

渔业部门的环节对农村就业会造成了严重后果。

评价该例句:好评差评指正

Leur situation financière est relativement plus précaire et leur surmortalité s'est aggravée.

这些单身人士处于相对的经济状况中,因此过高死亡率上升了。

评价该例句:好评差评指正

Sur le terrain, l'application systématique des directives adoptées en la matière laisse toujours à désirer.

在实地行动中系统实施社会性别主流化指导方针的工作仍十分

评价该例句:好评差评指正

Au niveau structurel, la principale faiblesse concerne probablement les banques locales.

从结构上看,当地银行可能最大的环节,当地银行有可能成为扩大农业融资的主要推动力量。

评价该例句:好评差评指正

Les moyens dont disposent les gouvernements pour veiller à la protection des enfants laissent plutôt à désirer.

政府监督儿童保护的能力往往比较

评价该例句:好评差评指正

Les régions où le droit est peu respecté sont aussi des aimants pour les trafiquants de drogues.

法治的地区同样吸引毒贩子。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD n'était pas considéré comme une force dans le domaine de l'énergie et de l'environnement.

人们认为开发划署在能源和环境领域力量

评价该例句:好评差评指正

Dans les centres bancaires extraterritoriaux, les investisseurs particuliers disposent en général de voies de recours limitées.

海外中心的法律补救措施对于投资者个人来说一般都很

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属, 阿普伽氏评分, 阿普歇龙阶, 阿齐霉素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Autre point faible, les ports de recharge de nos appareils.

另一个薄弱点是我们设备上的充电

评价该例句:好评差评指正
身博士

Ma raison chancela, mais ne m'abandonna point entièrement.

我还没有失去理智,即便它现在显得有点薄弱

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Eh oui, vous et moi sommes les maillons faibles dans cette histoire.

是的,你们和我是这个故事薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pour des esprits faibles, bien entendu.

当然,这主要是针对那些心智薄弱的人。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Bref, en regardant ces 2 études, le lien entre bonheur et argent semble plutôt faible.

总之,从这两项研究来看,幸福与金钱之间的联系似乎相当薄弱

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La base mercurienne que je propose de créer pourrait être un moyen de combler cette faiblesse.

我所规划的水星基地,正是对主流防御的薄弱环节的补充。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les munitions coûtent trop chères et la santé mentale de bourreaux commence à montrer des signes de faiblesse.

弹药价格贵,刽子手的理智开始出现薄弱的迹象。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

L'idée, c'est de découvrir où sont tes faiblesses parce que c'est quand même le point de départ de l'amélioration.

要点是发现自己的薄弱点,因为这是改善的起点。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, les fautes deviennent un allié, les erreurs deviennent des choses utiles puisqu'ils sont des indicateurs de tes faiblesses.

所以,错误成为了盟友,成为了有用的东西,因为它们指出了你的薄弱之处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'immobilier est-il en passe de devenir le maillon faible de l'économie chinoise?

房地产即将成为国经济的薄弱环节?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les parties les moins solides des habitations commencent à céder, les toits se soulèvent.

房屋最薄弱的部分开始让位,屋顶正在升起。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Mais au vue des premières indications, la mobilisation des centrafricains pour voter aujourd'hui a plutôt été faible.

但鉴于最初的迹象,今天动人投票的情况相当薄弱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Beaucoup d'immeubles encore debout sont eux aussi inhabitables, le temps de déceler les fissures, les points fragilisés.

许多仍然矗立的建筑物也无法居住,需要花时间检测裂缝和薄弱点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

En gros, il veut sortir les maillons faibles du gouvernement et garder l'option d'un changement d'ampleur pour plus tard.

基本上,他想消除政府薄弱环节,并保留以后进行重大变革的选择。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L.Delahousse: Des médecins, des scientifiques et le gouvernement s'interrogent actuellement sur la faible mobilisation sur les vaccins.

- L.Delahousse:医生、科学家和政府目前对疫苗动薄弱感到疑惑。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La femme est faible, monsieur le cardinal, dit le roi ; et quant à m'aimer beaucoup, j'ai mon opinion faite sur cet amour.

“女人都意志薄弱,红衣主教先生,”国王说道,“至于说到她很爱我,对这种爱情我自有看法。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

La croissance dans les grandes économies mondiales ralentit et la zone euro est plus que jamais le maillon faible, constate à son tour l'OCDE.

经合组织反过来指出,世界主要经济体的增长正在放缓,欧元区比以往任何时候都更加薄弱

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Son rôle, sans que ce soit officiellement dit, est largement de soutenir le maillon le plus faible, quitte à en faire trop pour les économies solides.

它的角色(虽然并没有官方说明)主要是支持最薄弱的环节,甚至不惜以过度干预稳固经济为代价。

评价该例句:好评差评指正
专八作文

Par conséquent, grâce à l'examen, les étudiants auront un aperçu de ce qu'ils ont étudié récemment et une conscience claire de leur faiblesse après l'examen.

因此,通过考试,学生将对自己最近所学的内容有所了解,并在考试后清楚地认识到自己的薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

L'attention des ONG est aussi focalisée sur un autre pays le Libéria. C'est le pays le plus touché et le système de santé y est particulièrement faible.

政府组织的注意力也集在另一个国家利比里亚。它是受影响最严重的国家,卫生系统特别薄弱

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖, 阿兹台克人的, 阿兹台克文化的, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接