有奖纠错
| 划词

Quand elle passait, les paysans se découvraient, et les femmes tiraient leur plus belle révérence.

当她经过,农夫向她脱帽致礼,妇女们则鞠躬行礼

评价该例句:好评差评指正

Les agressions étaient accompagnées d'insultes antisémites et de saluts nazis.

殴打同时还对其加以反犹太主义和纳粹式行礼

评价该例句:好评差评指正

''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''

"啊!",另一个英国人说道,"从没有想到像你这么个打球会为了路过车队脱帽行礼。"

评价该例句:好评差评指正

L'un semble s'amuser à marcher sur les mains pendant que le deuxième ramasse quelque chose ou bien salut d'une révérence.

其中一个似乎在自得其乐得用手行走,而另一个在地上捡什么东西,又好像是在向一位贵人行礼

评价该例句:好评差评指正

Quand il me voyait, il levait la queue en l’air et venait à ma rencontre. Puis il sautait comme un chien et nous reprenions le chemin de la maison.

我看着它时,它就把尾巴举起好像欢迎我。然后,它像狗一样行礼,于是我们一起踏上回家路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mal, mal (dire du ~), mal embouché, mal famé, mal intentionné, mal luné, mal venu, mal(e)chance, malabar, malabare,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsqu'ils pénétrèrent à l'intérieur du bâtiment, le gobelin s'inclina sur leur passage.

进门时,那妖精向他鞠躬行礼

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Que de hauteur dans cette façon de saluer, dans ce regard !

行礼的方式,那目光,多高傲!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

À ces mots, l’assemblée se leva, et chacun fit la révérence suivant son caractère.

一听这几句,大家站起身来告别,各人照着各人的派头行礼

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Celui-ci se leva et salua profondément la comtesse, qui s’inclina à son tour, muette et cérémonieuse.

后者急忙起身向伯爵夫人行礼,伯爵夫人无言地欠了欠身。

评价该例句:好评差评指正
安徒生精选

Les crêtes-de-coq écarlates se rangent des deux côtés et s’inclinent : ce sont les officiers de la maison royale.

所有的红鸡冠花都排在两边站着,弯着腰行礼是花王的侍从。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Au balcon du palais, pour le salut solennel, Harry n'a pas été invité.

王宫的阳台上,重的行礼,哈里并没有被邀请。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗

Le Marquis, faisant de grandes révérences, accepta l'honneur que lui faisait le Roi ; et dès le même jour épousa la Princesse.

侯爵向国王深深地行礼,接受了国王的恩典,当天和公主结了婚。

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Cendrillon voulut d'abord se laver les mains et le visage, puis elle vint s'incliner devant le fils du roi, qui lui tendit l'escarpin d'or.

灰姑娘想先洗手、洗脸,然后她向王子屈膝行礼,王子递给她金舞鞋。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsqu'il eut terminé sa chanson, des applaudissements éclatèrent dans toute la salle. Le chapeau s'inclina pour saluer les quatre tables, puis il s'immobilisa à nouveau.

魔帽唱完歌后,全场掌声雷动,魔帽向四张餐桌一一鞠躬行礼,随后静止不动了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et tout marchait, il n’y avait pas à dire ! les muscles se faisaient vis-à-vis, la peau vibrait comme un tambour, les poils valsaient en se saluant.

周身都在战栗,没有什么好说了!他的皮肤像鼓面一样在快速颤动,身上的汗毛像在跳着华尔兹,还相互行礼致意呢。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗

Lorsqu'elles causaient ainsi, Cendrillon entendit sonner onze heures trois quarts : elle fit aussitôt une grande révérence à la compagnie, et s'en alla le plus vite qu'elle put.

灰姑娘和她的时候,她听见了钟敲响的声音,已经接近午夜了:于是她向宾客深深行礼后,匆匆离开了。

评价该例句:好评差评指正
丑小鸭

Au matin, les canards en voyant ce nouveau camarade s'écrièrent : Qu'est-ce que c'est que celui-là ? Notre ami se tournait de droite et de gauche, et saluait tant qu'il pouvait.

天亮的时候,野鸭都飞起来了。他瞧了瞧这位新来的朋友。“你是谁呀?”他问。小鸭一下转向这边,一下转向那边,尽量对大家恭恭敬敬地行礼

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide obéit ; le gouverneur demeura avec mademoiselle Cunégonde. Il lui déclara sa passion, lui protesta que le lendemain il l’épouserait à la face de l’Église, ou autrement, ainsi qu’il plairait à ses charmes.

老实人只得遵命;总督留下居内贡小姐,向她表示热情,宣布第二天和她成婚,不管在教堂里行礼还是用别的仪式,他太喜欢她的姿色了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ils entendirent dans le vestibule le bruit sec d’un bâton sur les planches. C’était Hippolyte qui apportait les bagages de Madame. Pour les déposer, il décrivit péniblement un quart de cercle avec son pilon.

听见门廊里有干巴巴的木棍拄地板的响声。那是伊波利特送太太的行礼来了。要把行李放下,他吃力用他的假腿在地上画了一个十四分之一的圆圈。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


malacia, Malacichthyes, malacie, Malaclemys, malaco-, Malacobdella, Malacobothridia, malacogamie, malacolite, malacoloeie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接