Avant de partir, on va dire bonjour à la cousine.
走以前,我们去对表妹说你好。
On reconnaît cependant que certaines pratiques en marge de la loi existent, elles sont dues particulièrement à la survivance de certaines coutumes ancestrales, exigeant notamment que l'homme épouse la fille de sa tante paternelle, c'est-à-dire sa cousine; tout comme d'autres coutumes obligent que la veuve du défunt soit épousée par le jeune frère du défunt.
不过,在法律之外还存在着某些习俗,这反映传统习惯顽固存在,特别有些习俗要求男性与其姑母女儿即表妹结婚,另一些习俗则强迫寡妇与她已故丈夫弟弟结婚。
Nous ne voyons pas seulement une femme vendant des bols : nous voyons une sœur ou peut-être une cousine éloignée, qui s'est généreusement livrée en créant à la main un ensemble de bols colorés, et nous sommes incités à lui offrir un prix juste et convenable correspondant à la précieuse valeur qu'elle nous offre en se défaisant de ses bols.
我们所看到就不仅仅一个女子在卖瓷碗,我们看到一个姐妹,也许一个远房表妹,她倾注心血制作一套色彩绚丽手工瓷碗,而我们诚心愿意为她出售给我们这些珍贵瓷碗付出公平价格,以示敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。