有奖纠错
| 划词

Les principaux indicateurs mettent en évidence un niveau de liquidité élevé.

主要指标表明有很

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de conclusions concertées serait la preuve de leur volonté de compromis.

通过商定结论表明愿意妥协。

评价该例句:好评差评指正

La Misr n'a pas prouvé que ce marché aurait été rentable dans son ensemble.

Misr未能表明整个合同本可盈利。

评价该例句:好评差评指正

Il reste donc encore beaucoup à faire.

表明还有许事情要做。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces faits indiquent deux choses au moins.

所有这些进展至少表明了两点。

评价该例句:好评差评指正

Cela prouve qu'il n'existe pas de modèle unique.

表明并没有统一的蓝图。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations dont on dispose, ce pourcentage continue d'augmenter.

证据表明,这一份额

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont montré qu'elles ne peuvent ramener seules la paix.

各方已经表明无法单独带来和平。

评价该例句:好评差评指正

Le cas de l'Iran le montre bien.

伊朗的事例表明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Cela dénote une faible propension à l'épargne.

表明,人们普遍不愿储蓄。

评价该例句:好评差评指正

Ceci confirme le haut niveau d'engagement des États.

表明各国都作出高度承诺。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait aucune preuve de mauvais traitements de la part de ses parents.

没有证据表明其父母虐待她。

评价该例句:好评差评指正

Des rapports quotidiens signalent une accélération de cet influx.

每日报道表明难民流入速。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des indices d'une relance des négociations.

有迹象表明将重新进入谈判。

评价该例句:好评差评指正

Reconnaissons que, si une partie est la cause principale du problème, l'ONU doit prendre parti.

我们应坦率地表明,如果一方是主要肇事者,则我们要让联合国表明它的感受。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise n'a pas prouvé que tel était le cas.

Technip没有提供任何证据表明这一点。

评价该例句:好评差评指正

Cela montre bien les conséquences à long terme de l'impunité.

表明了有罪无罚的长期后果。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse ci-dessus fait apparaître une grande diversité d'opérations de location.

上述讨论表明,这些租赁交易千差万别。

评价该例句:好评差评指正

C'est un signal clair des préférences affichées par le Myanmar.

这清楚地表明了缅甸的好恶。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure illustre l'importance que le Bureau accorde désormais aux poursuites.

此举表明的重点是起诉工作。

评价该例句:好评差评指正
载更

用户正在搜索


sommer, sommet, sommet de dent, sommier, sommité, somnambule, somnambulique, somnambulisme, somnifère, somniloquisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Cette mention indique la provenance de ce qu'on achète.

这个批注表明我们所买东西来源。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Ça se voit que ce sont des Chinois!

他们表明他们是中国人!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elles révélaient un recul de la maladie.

数字表明,鼠疫势头正在减弱。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

C'est peut-être le signe que tu vis une obsession.

这可能表明你正沉迷其中。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Des expressions faciales en disent long sur l'humeur.

面部表情能够充分表明境。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les yeux de Susan témoignaient qu'il était allé trop loin.

苏珊眼神表明他已经过分了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马龙演讲

Et ça, toutes les études nous le montrent, et l'ont confirmé.

所有研究都表明并证实了这一点。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Le baromètre de père indique que c'est le jour où elle devrait apparaître.

晴雨表表明它应该在这天出现。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Au même moment, les chiffres montrent que le public a rajeuni.

同时,数据表明观众更加年轻化了。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Un autre courant témoigne particulièrement des préoccupations d'avant guerre.

另一个潮流特别表明了战前担忧。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Comme quoi la baguette en France, c'est toute une institution.

表明在法国,法棍就是一种制度。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Voici cinq signes qui indiquent qu'il s'agit peut-être d'anxiété sociale.

以下五个迹象表明这可能是社交焦虑。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ca c'était un exemple pour te montrer que les pronoms sont quand même très utiles.

这个例子可以表明代词还是非常有用

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Le rendez-vous avec Jupiter avait lieu en ce moment même.

表明同木星最后交会正在进行。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ils servent à dire à qui appartient un objet ou une personne.

它们用来表明某物或者某人是属于谁

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais cette trêve montre que Noël reste Noël.

但是这次休战表明圣诞节终究是圣诞节。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc on voit que là, le plus-que-parfait va marquer une antériorité.

所以我们看到,愈过去时表明一种先时性。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Ceci dit, il y a aussi le sentiment que c’est un peu excessif.

表明,有些极端感觉是存在

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Il insistait auprès de ses supérieurs, au nom de la justice.

以正义名义对上司表明坚决态度。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Dans un deuxième paragraphe, vous allez exposer votre demande.

在第二段,你将表明要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


songhaï, songhua jiang, songkhla, sonie, sonique, Sonis, sonnage, sonnaille, sonnailler, sonnant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接