有奖纠错
| 划词

A défaut de réponse, un avis favorable est réputé obtenu.

如果未得到答复,则项目已通过审批。

评价该例句:好评差评指正

Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.

供应商接我们的订单应以下条款。

评价该例句:好评差评指正

169 Dans ce cas, le mandat est considéré comme étant envoyé à votre mari.

在这情况下,汇票是寄给您丈夫的。

评价该例句:好评差评指正

C'est un phénomène presque mythique des notions amoureuses, et considéré comme un idéal romantique.

这是一神化的感情概念,并理想浪漫典范。

评价该例句:好评差评指正

Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.

婚姻根本不存在,而忠的婚姻也有违人伦。

评价该例句:好评差评指正

Les réserves non valides devraient être considérées comme nulles et non avenues.

无效的保留应作废。

评价该例句:好评差评指正

Les prostituées sont assimilées à des victimes, et pas à des criminelles.

妓女者而非罪犯。

评价该例句:好评差评指正

Il faut envisager les processus de paix de manière holistique.

和平进程必须一个整体。

评价该例句:好评差评指正

Le crime doit être considéré comme un assassinat ciblé.

这一罪行必须定点暗杀。

评价该例句:好评差评指正

La vie publique est considérée comme le domaine des hommes.

公共生活男人的天下。

评价该例句:好评差评指正

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他事业的早期阶段,他最伟大的现实主义画家之一。

评价该例句:好评差评指正

La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.

会计常是一压迫手段。

评价该例句:好评差评指正

La législation familiale est normalement considérée comme étant du ressort de la législation nationale.

家庭立法通常国内立法范畴。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement de trois langues a été retenu comme une nécessité nationale.

语言方案是国家需要。

评价该例句:好评差评指正

La position du Gouvernement sur ces divers aspects est brièvement décrite ci-après.

体面工作的主要支柱。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agissait pas d'une terre qui n'appartenait à personne.

这块土地并没有无主地。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la loi, ils sont considérés comme des résidents en situation irrégulière.

根据法律,他们非法居民。

评价该例句:好评差评指正

Si la femme est abandonnée de sa famille, tous y voient une situation ordinaire.

家庭抛弃妇女平常事。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture est considérée comme l'un des moteurs du cycle de négociations de Doha.

农业多哈回合的一个引擎。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont été considérées comme généralement applicables.

这些措施可予以普遍适用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白色部分, 白色产品, 白色沉淀物, 白色衬布(修女头巾的), 白色床上用品, 白色胆汁, 白色的, 白色刚玉, 白色梗死, 白色公害,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Le printemps est souvent vu comme la saison du renouveau.

春天通常视为万物季节。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

En conclusion, le champagne, c'est vu comme un produit de luxe français.

总之,香槟视为法国奢侈品。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Parfois la diversité est vue comme une menace pour la société.

有时多样性视为对社会威胁。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Parfois, encore une fois, c'est vu comme une bonne chose.

有时,这又视为是一件好事。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais à l'écrit, les répétitions sont vraiment considérées comme des fautes de style.

但书面语中,重视为错误。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Elle est entrée dans l'histoire, et aujourd'hui, elle est considérée comme une sainte.

她进入了历史,如今她视为圣人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui, l'apartheid est considéré comme un crime contre l'humanité.

如今,种族隔离视为危害人类罪行。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Et bien le duel est ce qu'on appelle un « fait de preuve » .

决斗是视为有“事实证据”决斗。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La comédie est souvent dépréciée par la critique, considérée comme triviale.

喜剧常常评论界贬低,视为粗俗艺术。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Et d’ailleurs cette singularité de Mathilde peut passer pour du génie.

再说,玛蒂尔德古怪可以视为天才。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'armée américaine perçu comme une force d'occupation, perd complétement le soutien de la population.

美军视为占领军,完全失去了民众支持。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les diamants de laboratoire sont souvent présentés comme des alternatives plus éthiques.

实验室合成钻石通常视为更具道德性选择。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

L'existence terrestre est perçue comme un pèlerinage, une série d'épreuves qui amènent au salut.

尘世存在视为朝圣,一系列导致救赎考验。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

La bande dessinée, le cinéma ou même la publicité Les médias sont considérés comme des médias.

漫画、电影甚至广告媒体都视为媒体。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Autre changement apporté par ce texte : l’avortement n’y est désormais plus considéré comme un crime.

堕胎在本州不再视为犯罪。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le numérique que l’on peut percevoir comme immatériel pèse de façon significative sur la planète.

可以视为无形数字科技在地球上有举足轻重意义。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

A l'époque, il est vu comme le futur de l'aviation.

当时,它视为航空业未来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À mon avis, ce serait suffisant ou insuffisant.

我认为,这种污染水平可能会视为“尚可”或“有待改善”。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'occitan n'est plus considéré comme un langue, mais comme un patois terme péjoratif désignant un dialecte rustique et grossiers.

奥克语不再视为一种语言,而视为一种土语,是对粗糙、土气方言贬义词。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Mais en France, elle est tout juste considérée comme bonne à nourrir les cochons et les plus pauvres.

但在法国,它仅视为猪和穷人食物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白拖黑, 白脱饼干, 白脱油, 白晚葡萄, 白网链霉菌, 白尾, 白尾海雕, 白文, 白纹红大理石, 白钨矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接