有奖纠错
| 划词

Nous sommes sincèrement disposés à plus nationaux et étrangers et les commerçants du service méritoire.

我们真诚地愿为更多的国内外客商竭诚服

评价该例句:好评差评指正

Dans l'avenir, nous allons, comme toujours, pour votre dévouement au service, rendre hommage à Cuba!

今后我们将一如既往,为您的揽胜访古竭诚服

评价该例句:好评差评指正

Division I de la qualité pour survivre.Afin de bénéficier et de développement pour le mieux pour vous!

我司着以品求生存.以效益求发展为你竭诚服!

评价该例句:好评差评指正

Notre politique de qualité est la suivante: conçu élaborer, une gestion rigoureuse et loyaux services.

我们的方针是:精心设计、精心制作、严格管理、竭诚服

评价该例句:好评差评指正

Comment être sûr que la communauté des nations se conformera à cette résolution par conviction, plutôt que par imposition?

我们如何能确保广大会员国心悦诚服地而不是被迫遵守该决议?

评价该例句:好评差评指正

Ce contrat se concentrer entreprise, Shou crédibilité du principe de la suprématie des utilisateurs et des services méritoires à la clientèle.

着重合同、守信誉、用户至上的原则为客户竭诚服

评价该例句:好评差评指正

Société adhérer à la qualité en premier lieu, la crédibilité Tout d'abord, le premier service Tsung conçu et dédié à servir la communauté.

一,信誉一,服一的崇旨,竭诚服社会。

评价该例句:好评差评指正

S'appuyant sur les riches ressources végétales, de transport pratique, de façon à la qualité du développement, et réaliste, ouvert, dynamique et service dédié à la communauté.

厂依托着丰富的资源,便利的交通,以求发展,求实、开拓、进取,竭诚服于社会。

评价该例句:好评差评指正

Il est de notre dévouement à professionnalisme, de haute qualité est notre but, notre service dédié à votre réussite, votre réussite est notre plus grand souhait!

敬业奉献是我们的精神,品高效是我们的宗旨,我们的竭诚服,希望能换来您的成功,您的成功是我们最大的心愿!

评价该例句:好评差评指正

Secrétaire J'ai un monde-classe des équipements de production, de première classe de technologie, ont raffiné la force de vente, le meilleur pour le bien de chaque client.

我司有着世界一流的生产设备,一流的技术,有着精练的销售队伍,竭诚服好每一位客户。

评价该例句:好评差评指正

Objectif du service: lettre sincère de se concentrer sur le client professionnel de dédouanement à l'origine de cette heureuse vos questions, je serai votre meilleur de la Division!

至诚至信以客为尊专心专业清源头欢迎您的垂询,我司将为您竭诚服

评价该例句:好评差评指正

La société promet: "sûr et fiable des produits, l'assurance de la qualité, le premier utilisateur, première classe de service après-vente", la société est disposée à servir les clients.

“产品安全可靠、保证、用户一、一流的售后服”,司愿意为广大客户竭诚服

评价该例句:好评差评指正

Usine est prête à servir les grandes entreprises sont les bienvenus à de nouveaux clients existants et de plus amples informations.Qui sont intéressés par, s'il vous plaît informer la lettre.

厂愿为各大司竭诚服,欢迎新老客户垂询.如有意向,请来函告知.

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter chaleureusement M. Danilo Türk, distingué représentant des meilleures traditions diplomatiques et politiques de notre région, pour son dévouement et le travail remarquable qu'il a accompli au service de l'ONU comme haut fonctionnaire du Département des affaires politiques.

最后,我借此机会衷心地赞扬达尼洛·蒂尔克大使——一位在我们地区具有最优秀外交和政治传统的杰出代表——作为政治事部最高级官员为联合国竭诚服,业绩卓越。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays tient à exprimer sa reconnaissance à tous ceux qui, même s'ils ne sont pas actuellement persuadés de l'utilité de notre proposition, ont décidé de participer à l'examen de cette question, reconnaissant ainsi que notre projet de résolution aborde des questions fondamentales pour le droit international.

有些人尽管目前尚未心悦诚服地认为该提议有用,但已经决定介入到这一问题中来,承认我们的决议草案处理的是国际法的重要问题;我国谨向这些人表示我们的谢忱。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, grâce aux institutions qui avaient été mises en place au cours des 11 années précédentes (services nationaux de l'ozone créés dans quelque 125 pays visés à l'article 5, réseaux régionaux et sous-régionaux qui tenaient deux réunions par an, Programme d'assistance du PNUE pour le respect du Protocole, agents d'exécution et organismes bilatéraux capables grâce aux compétences dont ils disposaient, secrétariat dévoué et Comité exécutif résolu), il y avait tout lieu de penser qu'à l'avenir le Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal dépasserait toutes les attentes comme il l'avait fait dans le passé.

但是,由于在此前的11年中建立了必要的机构(在125个5条国家内建立了国家臭氧单位;区域和分区域网络每年举行两次会议;环境署设立了履约援助方案;有了配备专家的执行机构和双边机构;有了一个竭诚服的秘书处和执行委员会),人们满怀信心,预期执行蒙特利尔议定书多边基金将能一如既往,在未来出色地超额完成其工作目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antiméson, antimétabolite, antimiasmatique, antimicrobien, antimicropegmatite, antimigraine, antimigraineuse, antimigraineux, antimilitarisme, antimilitariste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien admirait sincèrement le prince ; que n’eût-il pas donné pour avoir ses ridicules !

于连对亲王心悦诚服,为了听他那些可笑的言谈,他什不肯付出啊!

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur le duc, dit M. de Tréville, j’étais si plein de confiance dans votre loyauté, que je n’avais pas voulu près de Sa Majesté d’autre défenseur que vous-même.

“公爵先生,”特说道,“对您的正直品德,鄙人一向心悦诚服,故此,除了您本人,我没有想到请旁人到圣上面前为我辩护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antimonickel, antimonide, antimonié, antimoniée, antimonieux, antimonifère, antimonine, antimonio, antimoniotartrate, antimonique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接