有奖纠错
| 划词

Il entremêle ces citations désobligeantes et ses propres observations de telle façon qu'il est raisonnable de considérer qu'il fait siennes les opinions ainsi exprimées.

将所这些贬低性言论与自己言论掺在一起,以至于完全可以合理地认将这些言论中所表达观点当成自己观点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


聪明人, 聪明睿智, 聪明透顶, 聪明相, 聪明一世,糊涂一时, 聪睿, 聪颖, , , 从(蜂蜡中)除蜜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est en me dégradant à vos yeux que je m’élève aux miens.

我在您眼里自己,才能在自己眼里抬高自己

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Numéro 8. Tu te décourages toujours.

第八,你总是自己

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Si tu remarques que tu as certaines de ces tendances, il n'y a pas besoin de te rabaisser.

如果你发现自己有其一些倾向,无需自己

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Mais si tu te sens constamment en insécurité et que tu te rabaisses devant ton partenaire, tu pourrais involontairement le repousser.

但如果你经常感到不安全并在你的伴侣面前自己,你可能会无意们推开。

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

A tel point que te dénigrer toi-même est devenu une habitude quotidienne pour toi.

以至于自己已经成为你的日常习惯。

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Par exemple, une personne qui a constamment tendance à se rabaisser ou à se ridiculiser pour faire rire les autres.

比如,一个经常倾向于或嘲笑自己以取笑人的人。

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Les victimes de tromperie ou d'infidélité peuvent se sentir dévalorisées.

欺骗或不忠的受害者可能会感到自己

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Le fat talk, ce sont toutes ces conversations que vous avez déjà probablement eues, où plusieurs femmes vont se comparer les unes aux autres dans le but de se dévaloriser, un petit peu à qui sera la plus moche.

胖子谈话是指你可能已经经历过的所有对话,其几个女人会互相比较自己, 目的是自己,比如谁最丑。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et cette pression que ressentiraient toutes les femmes, ça pourrait également une autre réponse à notre problématique, à savoir : les femmes, en vivant dans une société qui les oblige à intérioriser ces mécanismes, elles en viendraient à se minorer elles-mêmes.

所有女性都会感受到的这种压力也可能是对我们问题的另一种回应,即:女性生活在一个迫使她们内化这些机制的社会,她们会逐渐自己

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从…看来, 从…起, 从…起(指地点), 从…认出某人, 从…认出某物, 从…跳下, 从…下面, 从…以后, 从…至…, 从…中,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接