有奖纠错
| 划词

Celle-ci a permis de conclure que l'interdiction de filmer à l'intérieur des installations militaires était notoire, que les membres des forces de la CEI ne s'étaient pas mêlés de ce que faisaient les journalistes à l'extérieur du poste, que l'altercation n'avait causé de blessures corporelles à aucun des journalistes et que les dommages légers subis par le matériel au cours de l'échauffourée ne l'avaient pas empêché de fonctionner et de continuer à enregistrer.

调查得出结论是,不得在军事房地禁令广为人知;独联体维持平部队有干预记者们在哨所外活动;争吵有对任何记者造成身体伤害;推搡期间对设备造成轻微损害不影响其功能

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de l'alinéa 4 du paragraphe 2 de l'article 135 du Code, une personne qui cause une blessure grave ou une sérieuse déficience de la santé d'une femme enceinte est passible d'une peine d'emprisonnement de 2 à 12 ans. L'alinéa 4 du paragraphe 2 de l'article 138 dispose que quiconque cause une blessure mineure ou une déficience mineure de la santé d'une femme enceinte est passible d'une peine d'emprisonnement maximale de 5 ans.

根据本法典第135条第2款第4项,凡致使孕妇受到严重伤害或健康受到严重损害人,应处以2至12年监禁;而根据第138条第2款第4项,凡致使孕妇受到轻微伤害或健康受到轻微损害人,应处以最高5年监禁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接