有奖纠错
| 划词

Il est arrivé sans forcer.

就到了。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, toutes les données d'information pertinentes ne peuvent pas être aisément retrouvées par l'utilisateur.

不过,用户不能找到所有有关息。

评价该例句:好评差评指正

Ce matériel peut être facilement détruit, remplacé ou démonté si nécessaire.

必要时,销毁、更换或拆除。

评价该例句:好评差评指正

Ces phénomènes sont tellement complexes qu'ils résistent à toute tentative de généralisation.

现象非常复杂,以致加以概括。

评价该例句:好评差评指正

Ces contraintes empêchent les pays de la sous-région de ranimer aisément l'Union.

这些困使次区域各国无法振兴马诺河联盟。

评价该例句:好评差评指正

Les craintes de cette nature sont facilement manipulées et produisent des résultats imprévisibles.

这种担心被操纵,造成不预测的后果。

评价该例句:好评差评指正

Les avions peuvent facilement pénétrer dans cet espace et en sortir sans être détectés.

飞机能够在不受到探测的情况下飞进飞出。

评价该例句:好评差评指正

Le GBL est converti facilement et aussi métabolisé en GHB.

GBL转换成并且也代谢成为GHB。

评价该例句:好评差评指正

Les délinquants pouvaient désormais communiquer facilement d'un pays à l'autre.

犯罪分子现在能够在各法域之间进行通

评价该例句:好评差评指正

La solution de facilité, pour le magistrat taxateur, serait d'accepter tout sans poser de questions.

不提出任何问题就放一切事情过关。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons qu'il ne peut exister de solution rapide et simple à ce problème.

我们认识到,不能迅速和解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Je puis assurer la Commission que nous ne sommes pas parvenus à cette décision aisément.

以向委员会保证,我们并没有作出这项决定。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions également prévenir contre toute velléité de réconciliation avec certains éléments des Taliban.

此外,我们要提出警告,不要与塔利班分子和解。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que c'est une idée qui mérite notre considération.

我认为,我们未必应该对这个问题不加考虑。

评价该例句:好评差评指正

Les écarts technologiques peuvent efficacement et facilement être comblés par l'utilisation de l'Internet par exemple.

比如,以通过互联网的使用有效、弥补技术差距。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, les activités illégales peuvent facilement se déplacer d'une partie du monde à une autre.

否则,非法活动就能够从世界上某处地点转移到另一处地点。

评价该例句:好评差评指正

Des engagements importants ont été pris envers le peuple cambodgien, qui ne peuvent pas être oubliés.

向柬埔寨人民作出的重要承诺不能丢在一边。

评价该例句:好评差评指正

L'on pourrait facilement en conclure que si nous n'agissons pas à temps, nous serons durement touchés.

我们断定,如果我们不及时行动,我们将受到严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également préoccupés par la facilité avec laquelle les armes de petit calibre parviennent dans la région.

我们同样对小武器流向该区域感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Les violents incidents survenus en mars auraient facilement pu compromettre les progrès réalisés à ce jour en Sierra Leone.

暴力事件本会危及塞拉利昂迄今取得的进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂, 巴罗克音乐, 巴洛格属, 巴马科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

De toute façon, changer l'alimentation d'un enfant ne se décide pas à la légère.

总之,改变孩子的饮食并不应该被决定。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Vous faites ça, on peut arriver à un cercle très facilement.

你们这样做,我们就能形成一个圆圈。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le fait de ne pas être en bonne santé peut facilement saper ta motivation.

不健康的身体状态会耗尽你的动

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comment Dumbledore avait-il pu l'oublier aussi facilement ?

邓布多怎么能这么就把他忘记了呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un petit coup de plume et hop, un chiffre peut se transformer en autre assez facilement.

用笔一挥,一个数字就可以变成另一个数字。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils passèrent sans difficulté, ce qui indiquait une grande incurie ou une extrême sécurité.

他们走过去了,这说明防卫十分松懈,不然就是这地方极度安全。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Sur la pyramide, un garde essaya de sauter et put atteindre sans peine une hauteur de trois mètres.

金字塔上,一名卫士试着跳了一下,跳上了米多的高度。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès, sans répondre, prit le ciseau, le tordit comme un fer à cheval et le redressa.

人的回答是拿起了那凿子,把它弯成了一个马蹄形,然后又把它扳直了。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Apprenez à connaître le cœur des hommes, et désormais faites-vous moins facilement l’instrument de leurs injustes vengeances.

学会去认识人类的心呀,从今以后,您不充当他们不正当的报复工具呀。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Comment ces félins se retrouvent-ils si facilement dans des maisons?

这些猫科动物怎么会如此在家中落脚?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La socialiste Anne Hidalgo a facilement conservé la mairie de Paris quand les principales villes de province passaient au vert.

社会党人士Anne Hidalgo很保住了巴黎市市长的职位,然而外省的大部分城市都落到了绿党的手里。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oh ! oh ! dit le major, c’est trop d’imagination, Paganel, et vous oubliez un peu facilement vos déductions précédentes.

“呵!呵!你太主观臆断了,巴加内尔,你有点忘掉了你原先的两次解释了。”少校说。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Certains bénéficient des labels publics ISR pour investissement socialement responsable ou Greenfin, ce qui vous permet de les identifier plus facilement.

某些基金享有公共标签ISR(社会合理投资)或者Greenfin,这样能让您更辨认基金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Alors, comment ces oeuvres volées au Proche-Orient se retrouvent-elles si facilement sur le marché belge?

那么,这些从中东偷来的作品怎么会如此出现在比时市场上呢?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narratrice): Elle peut facilement atteindre des dizaines de millions de kilomètre. No3. Certaines comètes sont aussi vieilles que notre système solaire.

它可以达到数千万公里。第。有些彗星和我们的太阳系一样古老。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Va-t-on pouvoir s'en passer facilement? - Les hauts-fourneaux des aciéries françaises vont-ils devoir être mis à l'arrêt?

我们能没有它吗?- 法国钢铁厂的高炉必须关闭吗?

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Grâce à cette technologie, les humains pourraient entrer facilement dans l'orbite terrestre basse et construire des systèmes de défense de grande envergure.

地球人类可以凭借这项技术,进入近地空间,在太空建立起大规模的防御体系便成为可能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pourtant, la loi l'impose depuis janvier 2022. - J'ai une gourde et je n'arrive pas à la remplir facilement.

但是,法律自 2022 年 1 月起强制执行。 - 我有一个水瓶,但我不能装满它。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Plus qu'un simple sentiment de fatigue, lorsque tu souffres de ce sentiment d'épuisement, tu n'es pas en mesure de faire quoi que ce soit facilement.

不仅仅是疲惫的感觉,当你有这种疲惫感时,你不能做任何事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ils franchirent la barrière Vaugirard de la façon la plus simple du monde. Aux alentours d’un cimetière, une pelle et une pioche sont deux passe-ports.

他们越过了伏吉拉尔便门,没有遇到丝毫困难。在公墓附近一带,一把锹和一把镐等于是两张通行证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴斯克童子鸡, 巴斯克语, 巴斯克语(的), 巴斯特尔, 巴松, 巴松管, 巴松管吹奏者, 巴松管手, 巴提克印花布, 巴提克印花法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接