有奖纠错
| 划词

1.Les perspectives de construction de ce réacteur à eau ordinaire sont très peu encourageantes.

1.建设轻水堆的前景极为惨淡。

评价该例句:好评差评指正

2.C'est ainsi que la technologie des réacteurs à eau légère a été mise au point.

2.已开发出轻水堆尖端技术。

评价该例句:好评差评指正

3.M. Carter a dit que les États-Unis étaient prêts à fournir des REO à la RPDC.

3.卡特先生表示,美国愿意向朝鲜提供轻水堆。

评价该例句:好评差评指正

4.Au Japon, les plans de chargement de combustible MOX dans des REO ont été différés.

4.日本有关在轻水堆装载混合氧化物燃料的计划已经推迟。

评价该例句:好评差评指正

5.Les seuls responsables du retard enregistré dans la réalisation du projet sont les États-Unis, partie au cadre agréé.

5.拖延提供轻水堆的责任完全在于《框架协议》直方美国方面。

评价该例句:好评差评指正

6.Dans ces conditions, il est donc difficile de prédire à quel moment sera achevée une grande partie du projet de réacteurs.

6.因此现在甚至难以预料轻水堆工程的大部分将在什么时候完工。

评价该例句:好评差评指正

7.Toutefois, pour augmenter rapidement la part de l'énergie nucléaire, nous avons envisagé d'importer des technologies pour les réacteurs à eau ordinaire (REO).

7.然而,为了迅速增加能份额,已设想进口轻水堆技术。

评价该例句:好评差评指正

8.L'eau dans le cœur d'un réacteur à eau légère sert donc à la fois à refroidir le réacteur et à ralentir les neutrons.

8.轻水堆芯中的水有两个用途:冷却堆和减慢中子。

评价该例句:好评差评指正

9.La plupart des réacteurs nucléaires sont des réacteurs modérés et refroidis par eau ordinaire, même si d'autres modèles sont utilisés dans certains pays.

9.多数动堆属于轻水慢化和冷却型,但在某些国家也使用其他一些设计。

评价该例句:好评差评指正

10.Les États-Unis ont délibérément retardé la signature d'un contrat sur la fourniture de réacteurs à eau ordinaire à la République populaire, lui demandant d'accepter des réacteurs sud-coréens.

10.美国故意推迟达成关于向朝鲜提供轻水堆的合同,催促朝鲜受南朝鲜式轻水堆。

评价该例句:好评差评指正

11.Ce serait une erreur de la part des États-Unis de nier leur responsabilité dans les retards enregistrés au motif que la KEDO est chargée du projet.

11.如果美国试图以朝鲜半岛能源开发组织负责该项目为由来逃避它对拖延轻水堆项目的责任,那它就错了。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous avons essayé d'acquérir la technologie nécessaire auprès de pays occidentaux tels que le Canada mais n'avons pas obtenu ce que nous voulions pour des raisons politiques.

12.然后我们试图从加拿大等西方国家购买轻水堆,由于政治原因未果。

评价该例句:好评差评指正

13.Cependant, le projet relatif aux réacteurs à eau légère n'a nullement avancé au cours des sept dernières années, au-delà des travaux préparatoires faits en vue de leur construction.

13.但在过去7年里,除了发电厂的基础工程外,在提供轻水堆项目上没有任何进展。

评价该例句:好评差评指正

14.L'ex-Union soviétique hésitait à nous fournir un réacteur à eau ordinaire alors qu'elle approvisionnait ses États satellites, car nous n'étions pas membre du Conseil d'assistance économique mutuelle (CAEM).

14.前苏联提供轻水给其卫星国,却不愿提供给我们,因为我国没有加入经互会。

评价该例句:好评差评指正

15.Il s'efforce de promouvoir l'utilisation du plutonium pour des réacteurs à eau légère et de mettre en place un cycle du combustible nucléaire par l'utilisation de réacteurs surgénérateurs rapides.

15.日本的目标是在轻水堆中使用钚和利用快中子增殖堆技术建立燃料循环。

评价该例句:好评差评指正

16.Ce cadre permet au Japon de contribuer activement au projet de construction de réacteurs à eau légère par l'intermédiaire de l'Organisation pour le développement énergétique de la péninsule de Corée.

16.因此,日本通过朝鲜半岛能源开发组织,为轻水堆项目作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

17.Cette coopération prendrait notamment la forme d'un vigoureux appui international à la construction de réacteurs à eau légère modernes ainsi qu'à l'accès à des sources d'approvisionnement fiables en combustible nucléaire.

17.这包括国际上积极支持其建立一个技术先进的轻水堆和可靠的燃料获取途径。

评价该例句:好评差评指正

18.Cela fait huit ans que nous avons gelé nos installations nucléaires, mais les États-Unis viennent seulement de commencer le damage du béton pour le sol du réacteur à eau ordinaire.

18.我们冻结自己的设施已有八年,但美国仅在最近才开始轻水堆的地面混凝土捣固。

评价该例句:好评差评指正

19.Au nombre de ces dispositifs, figurent des réacteurs à hélium à température élevée, des systèmes avancés de réacteurs à eau ordinaire et des réacteurs rapides à accélérateur, ou « amplificateurs d'énergie ».

19.这些新设计和概念包括高温氦堆;先进的轻水堆;和加速器驱动的快速堆,或“能量放大器”。

评价该例句:好评差评指正

20.La capacité mondiale de retraitement du combustible de réacteurs à eau ordinaire devrait excéder la demande pendant plusieurs décennies, jusqu'à ce que le recyclage du plutonium devienne nécessaire et plus économique.

20.直到钚再循环成为必需和更具经济性之前,世界范围后处理轻水堆燃料的生产能预期将在数十年内供大于求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地, 不间断地工作, 不间断地去听课, 不间断电源, 不间歇的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2014年10月合集

1.Le régime de Pyongyang affirme qu’il produit du combustible pour un réacteur civil à eau légère… mais les experts estiment qu’il veut plutôt fabriquer des armes nucléaires.

平壤政权声民用产燃料。但专家认,他想制造核武器。机翻

「RFI简易法语听力 2014年10月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制, 不接见, 不接见来访者, 不接受, 不接受邀请,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接