有奖纠错
| 划词

1.Les perspectives de construction de ce réacteur à eau ordinaire sont très peu encourageantes.

1.建设轻水反应堆的前景极为惨淡。

评价该例句:好评差评指正

2.C'est ainsi que la technologie des réacteurs à eau légère a été mise au point.

2.已开发出轻水反应堆尖端技术。

评价该例句:好评差评指正

3.Les seuls responsables du retard enregistré dans la réalisation du projet sont les États-Unis, partie au cadre agréé.

3.拖延提供轻水反应堆的责任完全在于《框架协议》直接缔约面。

评价该例句:好评差评指正

4.Dans ces conditions, il est donc difficile de prédire à quel moment sera achevée une grande partie du projet de réacteurs.

4.因此现在甚至难以预料轻水反应堆工程的大部分将在什么时候完工。

评价该例句:好评差评指正

5.Toutefois, pour augmenter rapidement la part de l'énergie nucléaire, nous avons envisagé d'importer des technologies pour les réacteurs à eau ordinaire (REO).

5.然而,为了迅速增加核份额,已设想进口轻水反应堆技术。

评价该例句:好评差评指正

6.L'eau dans le cœur d'un réacteur à eau légère sert donc à la fois à refroidir le réacteur et à ralentir les neutrons.

6.轻水反应堆芯中的水有两个用途:冷却反应堆和减慢中子。

评价该例句:好评差评指正

7.La plupart des réacteurs nucléaires sont des réacteurs modérés et refroidis par eau ordinaire, même si d'autres modèles sont utilisés dans certains pays.

7.数动力反应堆属于轻水慢化和冷却型,但在某些家也使用其他一些设计。

评价该例句:好评差评指正

8.Les États-Unis ont délibérément retardé la signature d'un contrat sur la fourniture de réacteurs à eau ordinaire à la République populaire, lui demandant d'accepter des réacteurs sud-coréens.

8.故意推迟达成关于向朝鲜提供轻水反应堆的合同,催促朝鲜接受南朝鲜式轻水反应堆

评价该例句:好评差评指正

9.Ce serait une erreur de la part des États-Unis de nier leur responsabilité dans les retards enregistrés au motif que la KEDO est chargée du projet.

9.如果试图以朝鲜半开发组织负责该项目为由来逃避它对拖延轻水反应堆项目的责任,那它就错了。

评价该例句:好评差评指正

10.Cependant, le projet relatif aux réacteurs à eau légère n'a nullement avancé au cours des sept dernières années, au-delà des travaux préparatoires faits en vue de leur construction.

10.但在过去7年里,除了发电厂的基础工程外,在提供轻水反应堆项目上没有任何进展。

评价该例句:好评差评指正

11.Il s'efforce de promouvoir l'utilisation du plutonium pour des réacteurs à eau légère et de mettre en place un cycle du combustible nucléaire par l'utilisation de réacteurs surgénérateurs rapides.

11.日本的目标是在轻水反应堆中使用钚和利用快中子增殖反应堆技术建立核燃料循环。

评价该例句:好评差评指正

12.Ce cadre permet au Japon de contribuer activement au projet de construction de réacteurs à eau légère par l'intermédiaire de l'Organisation pour le développement énergétique de la péninsule de Corée.

12.因此,日本通过朝鲜半开发组织,为轻水反应堆项目作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

13.Cette coopération prendrait notamment la forme d'un vigoureux appui international à la construction de réacteurs à eau légère modernes ainsi qu'à l'accès à des sources d'approvisionnement fiables en combustible nucléaire.

13.这包括际上积极支持其建立一个技术先进的轻水反应堆和可靠的核燃料获取途径。

评价该例句:好评差评指正

14.Cela fait huit ans que nous avons gelé nos installations nucléaires, mais les États-Unis viennent seulement de commencer le damage du béton pour le sol du réacteur à eau ordinaire.

14.我们冻结自己的核设施已有八年,但仅在最近才开始轻水反应堆的地面混凝土捣固。

评价该例句:好评差评指正

15.Au nombre de ces dispositifs, figurent des réacteurs à hélium à température élevée, des systèmes avancés de réacteurs à eau ordinaire et des réacteurs rapides à accélérateur, ou « amplificateurs d'énergie ».

15.这些新设计和概念包括高温氦反应堆;先进的轻水反应堆;和加速器驱动的快速反应堆,或“量放大器”。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous avons donc dû entamer des négociations à ce sujet avec l'ex-Union soviétique bien que ses réacteurs ne soient pas aussi à la pointe du progrès technique que ceux des pays occidentaux.

16.因此,我们不得不与前苏联洽谈此事,尽管其轻水反应堆在技术面不如西家先进。

评价该例句:好评差评指正

17.Il poursuit ses efforts de recherche et de développement sur l'utilisation du plutonium pour des réacteurs surgénérateurs rapides et des réacteurs à eau légère pour mettre au point un cycle du combustible nucléaire.

17.日本继续进行与快增殖反应堆轻水反应堆使用钚有关的研究和发展工作,以发展核燃料循环。

评价该例句:好评差评指正

18.Grâce aux efforts fournis par le secrétariat de l'Organisation pour le développement énergétique de la péninsule coréenne (KEDO) et ses partenaires, les travaux de construction du projet de réacteur à eau ordinaire avancent.

18.由于朝鲜半开发组织秘书处及其伙伴的努力,轻水反应堆项目的建设工作正在进行。

评价该例句:好评差评指正

19.Ce serait une erreur de la part des États-Unis de penser que les 500 000 tonnes de fuel lourd qu'ils nous livrent annuellement peuvent couvrir la totalité des pertes causées par les retards d'exécution du projet.

19.如果认为,现在每年运送500 000公吨重燃料油就弥补了拖延轻水反应堆项目所造成的所有损失,那它就搞错了。

评价该例句:好评差评指正

20.Les États-Unis ne peuvent en aucun cas se soustraire aux responsabilités qui leur incombent en matière de compensation des pertes en énergie électrique que nous subirons du fait des retards pris par le projet de REO.

20.在任何情况下都不可逃避对由于拖延轻水反应堆项目所造成的电力损失进行赔偿的责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


publicitaire, publicité, public-relations, publier, publiphone, publipostage, publique, publiquement, publireportage, puccinia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2014年10月合集

1.Le régime de Pyongyang affirme qu’il produit du combustible pour un réacteur civil à eau légère… mais les experts estiment qu’il veut plutôt fabriquer des armes nucléaires.

平壤政权声称它为应堆生产燃料。但专家认为,他想制造核武器。机翻

「RFI简易法语听力 2014年10月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pucheux, pucier, pudding, puddlage, puddler, puddleur, puddling, pudeur, pudibond, pudibonderie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接