Les lettres classiques jouent un rôle important dans l'histoire.
古典文学在历史上举。
Dans le marché international joue un rôle crucial dans l'emplacement!
在国际市场上有举的位置!
Ils sont de moins en moins nombreux et ils comptent de moins en moins.
他们的人数越来越少,越来越无。
En ci-après six mois, marine des Etats-Unis dans le théâtre Pacifique de la guerre insignifiant.
在此后的六个月,美国海军在太平洋战场上无。
Le poids de chaque stratégie varie selon les projets.
每项战略在各项目不同。
Le commerce Sud-Sud est donc loin d'être marginal.
因此,贸易绝非无。
Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.
此外,我们应分清缓急。
Une telle instance ne saurait être prise à la légère.
这是一种举的权威。
Les échanges commerciaux sont particulièrement importants pour la région.
贸易对于该区域来说举。
La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.
经费减少表明旅行视缓急进行。
Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.
有必要区分这些工作的缓急。
Le fait de signer pourrait devenir non pertinent en vertu de la loi.
法律可以使这一事实无。
Fixer des priorités est un processus éprouvant.
制订缓急次序是一个痛苦的过程。
Les communautés minoritaires détiennent la majorité des voix dans plusieurs assemblées.
少数族裔在不少议会举。
Et aucune contribution n'est trop insignifiante ou trop dérisoire pour être écartée.
没有任何帮助是无或不值一顾的。
Les autres cancers observés n'ont pas été retenus car insignifiants.
引发其他癌症的可能性很小,无。
Ce résultat du Sommet de Toyako ne saurait être considéré comme secondaire.
不应把东京峰会的这项结果看成无。
Les peines dont sont passibles ces infractions sont à la mesure de leur gravité.
对于这些犯罪,视情节给以适当刑罚。
Les progrès réalisés jusqu'à présent par M. Gambari ne sont pas négligeables.
甘巴里先生迄今所取得的进展并非无。
Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.
发展国家必须确保其缓急安排得当。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m'a dit que je me trompais de priorités.
告诉我说分清事情轻重。
Une organisation qui domine le monde des messages.
信息界举足轻重一个组织。
Une lionne seule ne fait pas le poids face à un buffle déchaîné.
面对狂怒水牛,单只雌狮显得足轻重。
Toutankhamon a eu un règne particulièrement court et insignifiant.
图坦卡蒙统治时间特别短,而且足轻重。
Il ne représente rien pour moi, rien du tout !
这男孩对我来说一钱不值,足轻重。
Non, la grippe volatile, c'est comme ça que les médias l'appellent.
“不是,是轻重轻,媒体上都这么叫。
Les tâches ménagères sont, ici, dévalorisées.
家务这些人眼里是足轻重。
Le numérique que l’on peut percevoir comme immatériel pèse de façon significative sur la planète.
可以被视为形数字科技地球上有举足轻重意义。
Lorsque son appétit l'appelait, plus rien d'autre ne comptait.
当她胃发出饥饿信息时,其他一切都显得足轻重。
Cet homme, Manet a tout fait pour qu’il paraisse soumis, accessoire et inoffensif.
这个男人,马奈尽力让人感觉他服从,是画中配角,足轻重。
Spontané, énergique, observateur, plein de tact… mais quoi d'autre encore?
自发,有活力,观察者,很知轻重人。。。但是还有什么呢?
À personne, mon Dieu ! j’étais si peu de chose.
“我天!谁都没什么好处。我不过是一个足轻重人。”
Bref, vous voyez que même si ces expressions sont pratiques et qu'elles sonnent bien, elles sont pas anodines.
总之,你们看到,就算这些表达很实用,就算它们很好听,它们并不是足轻重。
Celles-ci sont d'ailleurs composées de troupes légères et lourdes, très disciplinées, organisées en sections, et bien entrainées.
这些军队由轻重装部队组成,非常有纪律性,分为不同部分,并接受了良好训练。
Certains d’entre eux, bien qu’insignifiants sur le plan politique, vont jouer un rôle déterminant dans l’Histoire du monde.
其中一些国家,虽然政治上足轻重,但世界历史上发挥着决定性作用。
Notre métier n'est pas anodin quand on se trompe.
当我们犯错时,我们工作并非足轻重。
Mais ces produits dits naturels ne sont pas anodins.
- 但这些所谓天然产品并非足轻重。
Il y a tout d'abord l'aspect économique, non négligeable en ces temps de crise.
——首先是经济方面,这这些危机时期并非足轻重。
Victor Hugo est une figure dominante de l'histoire littéraire du XIXe siècle.
维克多·雨果是 19 世纪文学史上举足轻重人物。
La façon dont tu serres la main peut sembler anodine, mais elle peut en fait être un indicateur important de ta personnalité.
你握手方式可以是足轻重,但是它说明了你性格。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释