有奖纠错
| 划词

Le recul du nombre d'enfants non scolarisés se poursuit mais ce nombre demeure élevé.

尽管在减少儿童人数方面取得了进展,但是儿童人数仍然很多。

评价该例句:好评差评指正

Il est également préoccupé par le taux relativement élevé d'abandons scolaires, particulièrement parmi les adolescentes.

委员会还关注相对较高,而女中生的尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'abandon scolaire y est de 11,58 %, contre 4,53 % dans le secteur juif.

贝都因地区的高中为11.58%(犹太人地区为4.53%)。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'éducation ne recueille pas de données sur le taux d'abandon scolaire.

教育部不搜集数据。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'abandon est plus élevé chez les filles que chez les garçons.

女生的高于男同

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'enfants déscolarisés dans certains pays continue d'augmenter.

一些国家的

评价该例句:好评差评指正

Les enfants qui ne fréquentent pas l'école reçoivent souvent moins d'aide.

儿童通常得到的支助较少。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'abandons scolaires parmi les filles est particulièrement élevé dans le pays.

全国的女童特别高。

评价该例句:好评差评指正

Ne comprend pas les causes d'abandon non précises.

不包括不明确的原因。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait prendre des mesures pour empêcher la déperdition scolaire des filles.

还应采取措施防止女生

评价该例句:好评差评指正

Les filles représentent deux tiers des enfants non scolarisés.

女童占儿童的三分之二。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont également souvent malades aussi et sont contraints d'abandonner l'école.

他们经常也生病,并被迫

评价该例句:好评差评指正

Les données ci-après montrent l'ampleur du problème.

以下数据反映了问题的程度。

评价该例句:好评差评指正

Il en est résulté une baisse continue des décrochages scolaires.

这已导致生稳步减少。

评价该例句:好评差评指正

Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.

我们遇到了旷课和的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont abandonnés, non scolarisés, voire maltraités.

他们遭到忽视、被迫甚至受到虐待。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage précoce contribue aussi au taux élevé d'abandons scolaires chez les filles.

早婚也导致女孩当中的高

评价该例句:好评差评指正

Les plus forts taux d'abandon sont observés chez les garçons, surtout dans les premières années.

罗姆女生往往在小

评价该例句:好评差评指正

Il arrive souvent que les filles et les jeunes femmes enceintes doivent abandonner leurs études.

怀孕的少女和青年妇女往往被迫

评价该例句:好评差评指正

Cent millions d'enfants, dont 60 % sont des filles, ne fréquentent toujours pas l'école.

儿童仍然,其中60%是女童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒在地上, 倒在扶手椅上, 倒灶, 倒账, 倒找, 倒针, 倒置, 倒置句中的词序, 倒转, 倒转背斜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Coluche arrête l'école à 14 ans, et fait le voyou.

科卢什于14岁时,成为一个小混混。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'était même pour se marier qu'il avait interrompu ses études et pris un emploi.

甚至可以说他是为结婚才

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais quand j'ai dû abandonner mes études, j'ai très vite compris que tout cela était sans importance réelle.

但是当我不得不时候,我很快明白了,这一切实际上并不重要。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Des enfants, comme toi et moi, ont dû arrêter l'école pour travailler dur dans les champs ou à l'usine.

那些像你和我一样孩子们不得不,因为要在田野或工厂里辛苦工作。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Il y a beaucoup, beaucoup d'abandons cette année.

今年有很生。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Une violence qui produit l'isolement de la victime, pouvant alimenter des tendances dépressives ou suicidaires, et provoquer du décrochage scolaire.

这种暴力造成受害者被孤立,可能助长抑郁或自杀倾向,并导致

评价该例句:好评差评指正
法语听力材料

Je pars, elle veut arrêter ses études.

我走时候 她想

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月合集

Première limite, de nombreux enfants sont détournés de l’école parce qu’ils doivent aider leur famille.

第一个限制是许儿童因为必须帮助家人

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月合集

En Afrique subsaharienne, on estime que 10 millions d’enfants abandonnent l’école primaire trop tôt.

在撒哈拉以南非洲,估计有1000万儿童过早

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Echec scolaire, parcours familial souvent compliqué... Des élèves abandonnent.

业失败,往往家庭背景复杂… …

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

40 % abandonnent dans les 5 ans après être sortis d'école.

40% 人在离开校后 5 年内

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Il abandonne ses études pour se consacrer à la programmation informatique.

,全身心地投入到计算机编程中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Entre-temps, beaucoup d'enfants n'ont pas pu suivre l'enseignement à distance. Le décrochage est massif.

与此同时,许儿童无法进行远程习。人数很

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les décrocheurs deviennent alors les invisibles.

然后,变成了隐形人。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Certains disent d'ailleurs qu'eux aussi, avant d'intégrer le micro-lycée, étaient devenus « décrocheurs » .

一些人还说,在进入微型高中之前,他们也成了" 者" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Par rapport à l'année dernière à la même période, on a eu 40 % d'augmentation d'abandons.

与去年同期相比,我们率增加了 40%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ils dénoncent la déscolarisation de leur fils alors que son harceleur continue de se rendre à l'école.

他们谴责他们儿子缠扰者继续上

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3

Objectif: lutter contre le décrochage scolaire.

目标:与作斗争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Enfin, à Lyon une opération portes-ouvertes pour la SPA alors que les abandons sont en hausse.

最后,在里昂,在率上升情况下,SPA 开放式运作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Pour les élèves en difficulté, les décrocheurs, les oubliés, les enseignants occupent aussi une place privilégiée.

- 对于困难生、生、被遗忘生来说,教师也占有特权地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


捯气儿, , 祷告, 祷告台, 祷告椅, 祷文, 祷祝, , 蹈常袭故, 蹈海,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接