Le Portugal restera un défenseur actif de cette initiative.
葡萄牙将继续成为该项倡议的积极辩护。
Tout au long de la procédure, Mme Ofume était représentée par son époux, M. Phillip Ofume, avocat compétent sachant parfaitement s'exprimer, qui a pu saisir la Cour suprême et lui présenter les griefs de Mme Ofume.
在这些程序中,Ofume夫人由她丈夫Phillip Ofume博士代表,他是一个有能力和口齿伶俐的辩护,他能得到最高法院接受开庭审讯并呈述了Ofume夫人的不平。
Dans sa déclaration d'aujourd'hui, l'Ambassadeur des États-Unis a attaqué mon pays d'une manière des plus inacceptables, en proférant des allégations sans fondement et en se présentant comme un défenseur de l'agression israélienne contre le peuple palestinien.
美大在今天的发言中以最不能令人接受的方式攻击我,毫无根据的指控并充当以色列侵略巴勒斯坦人民的行为的辩护。
Le terrorisme a ses propres structures : une idéologie attrayante de prime abord, un soutien financier, des recrues, des lignes de communication, des filières d'acheminement, des refuges, des moyens d'intimidation et de coercition, la désinformation, la propagande, des apologistes et des alliés individuels, institutionnels et des États alliés qui tirent un bénéfice de leurs activités.
恐怖主义有其自身的结构:表面上看起来很吸引人的理念、财政支助、受招募的人、通讯线、供应线、庇护所、恐吓和胁迫手段、假消息、宣传、辩护以及希望从其活动获益的个人、团体和家同盟。
Tout en prenant acte des efforts qui sont déployés, y compris en partenariat avec les organisations non gouvernementales, pour faire mieux connaître la Convention à travers les Îles Cook, le Comité constate avec préoccupation que les femmes ne connaissent pas leurs droits, n'ont pas suffisamment accès à la justice ni la possibilité d'obtenir réparation devant les tribunaux, notamment pour des questions de coût et parce que l'aide judiciaire n'est accordée qu'aux personnes qui n'ont pas les moyens d'assurer elles-mêmes leur défense en cas de poursuites pénales.
委员会注意到为在库克群岛全境高对《公约》的认识所作的努力,包括与非政府组织结成伙伴关系,但委员会关切的是,妇女不了解自身权利,由于费用的原因以及刑事诉讼中仅对无法为自己辩护供法律援助等原因,无法获得法律救助,也无法在法院中获得补救。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。