A n'en pas douter, il leur a fallu beaucoup d'entraînement pour arriver à ce niveau incroyable.
不可否的是这得经过严格的训练才能达到如此令惊叹的程度。
Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.
在中下级较低层面和基层,妇女的参与程度更高,达到30%。
Déjà, le secteur informel a atteint des proportions considérables.
这,式行业的比例达到了惊的程度。
En juin, le niveau de pauvreté a atteint 90 % à Gaza.
,加沙的贫穷程度已经达到90%。
Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.
但是,此次它达到完全伪造的程度。
La question de la dette extérieure a atteint des proportions alarmantes et insoutenables.
外债问题已经达到惊和无法持续下去的程度。
Ces dernières années, le commerce illicite d'armes a atteint des proportions alarmantes.
近年来,法军火贸易已达到了令震惊的程度。
De tels engagements sont cependant loin d'être universels.
但这种承诺远远没有达到普遍的程度。
Le tribunal, toutefois, n'a pas estimé que les troubles psychiques de Hamil annihilaient sa volonté.
但法Hamild的心理问题达到自己无法控制的程度。
Les soldats exercent contre les civils des violences sans précédent.
这种士兵对平民的暴力达到了前所未有的程度。
En outre, l'abus des drogues prend des proportions alarmantes dans les écoles.
此外,滥用麻醉品在学校中达到令忧虑的程度。
Les utilisations actuelles de l'espace impliquent un degré de coopération sans précédent.
当前的外空利用其包含的合作达到了前所未有的程度。
Cette injustice a atteint des proportions sans précédent et cela a conduit à une explosion.
这种不公达到了前所未有的程度,它造成了爆炸性结果。
La pauvreté extrême, qui existait déjà, a atteint aujourd'hui des seuils catastrophiques.
即使在目前局势之前就已存在的赤贫现在达到了灾难性程度。
Voter pour la résolution l'an dernier et l'ignorer aujourd'hui relève d'un inquiétant degré d'hypocrisie.
去年对决议投赞成票,如今又无视这一点,其虚伪达到了令震惊的程度。
Mais ce mouvement n'est pas encore un mouvement de masse ou irréversible.
但这种流动规模仍然不大,也没有达到不可逆转的程度。
Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.
它们还,国际社会对文化权的关注程度不够,未达到文化权理应得到的关注。
Le Président est convaincu que l'on peut y parvenir progressivement.
主席坚信,这种关键程度的支持可以逐步达到。
Elle devrait par conséquent être rapidement mise en oeuvre.
选定的国家仅仅是这些机构确已经达到了某种减债程度的国家。
Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.
在许多地方,流离失所达到着实令吃惊的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien entendu, le but c'est d'atteindre le maximum de vos capacités.
当然,目的是要达你能做的极限程度。
Donc, comme je te le disais, c'est loin d'être exhaustif.
因此,正如我所说,这远远没有达详尽的程度。
Quant à Passepartout, on devine dans quelle colère peu dissimulée il passa ce temps d’épreuve.
至于路路通,我们可,在这场恼人的暴风雨中,他那种无法抑止的愤怒会达什么程度。
Dans certains cas, on attend de lui qu'il atteigne la grandeur.
在某些情况下,人们期望智力达伟大的程度。
Le son de voix bref et rauque du vieillard annonçait une étrange plénitude d’emportement.
老人的话说得简短急促,声音嘶哑,说明他的激动达少见的剧烈程度。
Leur taux d’exactitude était d’ailleurs tel qu’une légende le disant venu du futur était née.
其准确度达令人震惊的程度至于有传言说他来自未来。
Le jeu atteignait maintenant un niveau de férocité qu'on n'avait encore jamais vu.
比赛现在达凶猛激烈程度,是他们从未见过的。
Son foie était horriblement congestionné, son cerveau attaqué, et déjà il était impossible qu’il reconnût personne.
肝脏充血达可怕的程度,大脑也感染,他已经认不清任何人。
Son amour allait jusqu’à la folie.
她的爱情达疯狂的程度。
Ce sera fort curieux, mon oncle ; mais vos observations auront-elles un degré suffisant de précision ?
“这一定非常有趣,叔叔,不过您的观察能不能达一个相当准确的程度呢?”
Oh ! de ce côté, je ne veux point m’engager, cela dépendra des sentiments que vous saurez m’inspirer.
“啊!这方面吗,我可不承诺,这取决于您唤起我的感情达什么程度。”
Légère ou profonde, elle est souvent irréversible. Il est donc essentiel de consulter un spécialiste avant d’en arriver à ce stade.
无论程度深浅,耳聋都是不可逆的。因此,在达此阶段之前必须咨询专业人士。
Sa popularité restait très élevée en Ecosse, 75%, malgré les aspirations indépendantistes.
- 尽管有独立的愿望,他在苏格兰的欢迎程度仍然很高,达 75%。
Il faut dire que les résultats étaient encore loin d'être probants.
不得不说,结果还远未达令人信服的程度。
Les 100 milliards de dollars par an sont quasiment atteints, même s'ils sont largement insuffisants.
每年 1000 亿美元几乎达,即使它们在很大程度上是不够的。
L'accélération, à un tel niveau en seulement 24 heures... Ca arrive très rarement.
短短24小时之内就达如此程度的加速… … 这种情况很少见。
Pour obtenir un tel niveau de détail, les recettes sont réfléchies un an à l'avance.
- 为达这种程度的细节,食谱是提前一年出来的。
Une explosion de violence à un niveau jamais vu depuis des décennies en Irlande.
- 爱尔兰暴力事件爆发,达数十年来未见的程度。
Nous atteindrons un niveau où tout le monde voudra se suicider.
我们将达每个人都自杀的程度。
Inattendu dans ce quartier, pourtant régulièrement inondé, mais jamais à de tels niveaux.
出乎意料的是,这个地区虽然经常发生洪水,但从未达这样的程度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释