有奖纠错
| 划词

1.Il nous faut affronter les épreuves avec philosophie.

1.该要以达观的态度迎接挑战。

评价该例句:好评差评指正

2.Je suis philosophe et dépourvu de violence.

2.一个达观的人,不有暴力倾向的人。

评价该例句:好评差评指正

3.Vous vous êtes, Monsieur l'Ambassadeur, illustré il y a quelques moments en tant qu'intercesseur de paix exceptionnel et inspiré.

3.我以以色列国及其人民名义指出,我认为他的精发言值得推崇,他的发言既触及政治因素,又表现了达观的思想。

评价该例句:好评差评指正

4.Les strates fondatrices des Accords d'Oslo, celles liées à la dimension intrinsèquement philosophique de la relation israélo-palestinienne - c'est-à-dire le passage de l'exclusion et de la négation réciproque à la reconnaissance mutuelle - conservent toute leur substance en dépit de la tragique dérive qu'incarne la crise actuelle.

4.《奥斯陆协定》的基础触及以巴关系中固有的达观的一面,从排斥和相互拒绝接受转变为相互承认,虽然目前的危机必然产生悲剧性的挫折,但上述基础仍然有效的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别无他用, 别无选择, 别无长物, 别绪, 别样, 别衣针, 别有洞天, 别有风味, 别有天地, 别有一番风味,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

1.Les quatre philosophes se regardèrent tout ébahis ; M. de Tréville ne plaisantait pas sous le rapport de la discipline.

四个生性达观的汉子面面相军纪大,特雷维尔先生决不会玩笑的。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

2.Très gras, le poil luisant, l’air bonhomme, il semblait y couler une existence de sage, à l’abri des malheurs de là-haut.

它长得膘肥体壮,皮,看样子十分老实。它在这里似乎过着一种达观的生活,避了地面上的烦恼。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蹩脚赛马, 蹩脚诗人, 蹩脚首饰, 蹩脚透的, 蹩脚演员的演戏, 蹩脚药, 蹩脚作家, , 瘪的, 瘪掉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接