De tels scénarios négatifs peuvent et doivent être évités.
此类负面情况必须避而且也能够避。
Les appels permettent, en effet, d'éviter les doubles emplois et le gaspillage de ressources rares.
这将避重叠,避宝贵资源。
Les États parties s'abstiendront de demandes d'éclaircissements sans fondement, en ayant soin d'éviter tout abus.
每一缔约国应避提出没有根据的澄清请求,避滥用。
Cela permet d'éviter une complexité technologique excessive et les surcroîts de coûts que cela entraîne.
如此一来,既可避技术方面过于复杂,也避了相用。
Nous devons également veiller à éviter les doubles emplois.
我们也必需确保避重叠。
Il s'attache à tout moment à éviter que les affaires s'accumulent.
法庭始终设法避积压案件。
Cependant, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们必须避沾沾自喜。
Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.
应当避任务重复和重叠。
Les tribunaux avaient généralement évité d'aborder le sujet.
法常避触及这个专题。
Nous conseillons d'éviter de créer une telle situation.
我们建议避造成这种情况。
Il faut cependant éviter de faire des victimes parmi les civils.
但必须避造成平民伤亡。
La Commission devrait éviter d'agir de la sorte à l'avenir.
委员会将来应避这类行动。
J'ai également demandé aux parties de s'abstenir de l'utilisation de la force.
我也呼吁各方避动用武力。
Il convient également d'éviter les doubles emplois et les chevauchements.
必须避工作的重复和重叠。
Il serait préférable d'éviter d'entrer dans la question du droit international privé.
最好避讨论国际私法问题。
Nous faisons tout pour éviter l'escalade de la violence.
我们正尽一切努力避暴力升级。
Nous exhortons les parties au conflit à épargner les civils.
我们敦促冲突各方避伤及平民。
Une telle règle éviterait de perturber les pratiques financières existantes.
这种规则将避扰乱现行财务做法。
Il est donc souvent impossible de faire l'économie d'une analyse approfondie.
冗长的分析报告往往不可避。
Nous devons éviter d'accroître le déséquilibre actuel.
我们必须避增加现存的不平等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut touiller pour pas que ça colle en-dessous.
需要搅拌一下,避免米饭粘在锅底。
Pour éviter d'avoir de l'appareil qui coule partout.
为了避免设备到处滴水。
Pour éviter un mal si proche et si certain.
为了避免找到。
Pour ne plus commettre de faute, une petite explication est la bienvenue.
为了避免再犯任何错误,欢迎大家做出一点释。
Pour ne plus commettre de fautes, une explication est la bienvenue.
为了避免犯错,欢迎给出一些释。
C'est éviter que les inégalités ne se reproduisent.
这样就能避免不平等。
Et est-ce que c'est une fatalité ?
这不可避免的吗?
Ça évitera de manger des patates froides.
这可以避免吃冷土豆。
Mais les adultes ne sont pas à l'abri.
年人也无法避免。
C'est le B à bas pour éviter les catastrophes.
这避免灾难的B减号。
Alors je peux éviter tout simplement de m'y confronter.
我可以简单地避免面对它们。
Utilisez du charbon épuré pour éviter les émanations toxiques.
使用洁净煤避免产生有毒物质。
En évitant de s'en mettre partout sur les doigts.
避免把它弄到手指上。
C'est important de tamiser pour éviter les grumeaux.
过筛重要,以避免结块。
Les sternes comprennent vite qu'elles doivent éviter de se poser.
燕鸥意识到它们得避免着陆。
L'essentiel, c'est d'avoir une garantie contre tous les risques.
最重要的避免一切风险。
En tout cas, mieux vaut éviter de se perdre.
无论如何,最好避免迷路。
Quand on débute, par exemple. Et d'abord les erreurs à éviter ?
另外,需要避免哪些错误呢?
Les Jeux de Paris éviteront-ils cet écueil ?
巴黎奥运会能避免这个难题吗?
En bref, depuis quelques jours, on évite que le virus fasse le party avec nous.
总之我们要避免和病毒开派对。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释