有奖纠错
| 划词

1.Le personnel des deux départements était équipé d'armes personnelles.

1.刑警和特别任务部门人员配有个人武器。

评价该例句:好评差评指正

2.Ces facteurs sont à l'origine des diverses formes d'érosion du capital humain énumérées plus haut.

2.最终结果是上述公共部门人员能力减弱的各种现象。

评价该例句:好评差评指正

3.L'enquête sur la composition raciale de la fonction publique a également été reprise.

3.另外还将再度开展核实公务部门人员种族成的人口普查。

评价该例句:好评差评指正

4.La situation est comparable pour le personnel du secteur de l'enseignement supérieur.

4.大学部门教学人员的情况似。

评价该例句:好评差评指正

5.Le secteur de la justice souffre de l'insuffisance d'effectifs et de moyens.

5.司法部门缺乏人员和资金。

评价该例句:好评差评指正

6.Le système de formation du personnel est en cours de réorganisation.

6.乌克兰致力于重建这一部门人员培训体制。

评价该例句:好评差评指正

7.Il faut mettre sur pied des stages de formation à l'intention des responsables et des fonctionnaires concernés.

7.培训程应为管理部门人员和有关关务员开设。

评价该例句:好评差评指正

8.Certaines institutions de santé s'occupant des personnes travaillant dans les domaines ont été mises à niveau.

8.一些向工业部门人员提供服务的保健经得到了升级。

评价该例句:好评差评指正

9.Dans le même temps, le secteur privé s'était considérablement développé (voir par. 39).

9.同时,私营部门人员有所增加(见第39段)。

评价该例句:好评差评指正

10.Compressions fréquentes de personnel.

10.在许多事例中,公共部门人员减少。

评价该例句:好评差评指正

11.Les ministères s'occupant des liens avec l'économie mondiale sont en sous-effectif, en particulier pour des négociations internationales.

11.全球经济发生联系的政府部门人员缺乏,特别是在全球谈判中。

评价该例句:好评差评指正

12.Une pression à la baisse s'exerce sur les salaires dans ces secteurs, accrue par la menace des délocalisations.

12.由于企业迁移的威胁,要求降低这些部门人员工资的压力也在增大。

评价该例句:好评差评指正

13.Les donateurs bilatéraux et multilatéraux évoquaient également les remaniements fréquents de l'équipe ministérielle, qui entraînaient une instabilité institutionnelle.

13.双边和多边捐助者还提到政府部门人员不断更换,造成不稳定。

评价该例句:好评差评指正

14.À l'époque, nous avions, semble-t-il, refusé cette proposition en raison d'une pénurie de personnel dans nos services diplomatiques!

14.但似乎我们当时拒绝了这项提议,因为我们的外交部门人员短缺!

评价该例句:好评差评指正

15.Les travailleurs du secteur informel ne bénéficient d'aucune protection de la santé ni de sécurité.

15.在非正式部门工作的人员不能享受任何健康和安全保护。

评价该例句:好评差评指正

16.Ces conférences peuvent s'appuyer sur les travaux des observatoires régionaux de santé.

16.议会负责召集决策者、卫生保健和社会部门专业人员以及消费者协会,根据协商一致意见采取行动。

评价该例句:好评差评指正

17.Le secteur du logement emploie un large éventail de catégories sociales, dont celle des pauvres.

17.房建部门为各人员提供了就业会,其中自然也包括穷人。

评价该例句:好评差评指正

18.Le capital humain du secteur public s'est-il érodé récemment?

18.公共部门最近是否有人员能力减弱的现象?

评价该例句:好评差评指正

19.Le conflit a provoqué une grave pénurie d'agents du secteur public.

19.由于战争,公共部门工作人员严重短缺。

评价该例句:好评差评指正

20.Le matériel de sécurité et de transmissions améliorera la sécurité du personnel et fera avancer la réalisation du programme.

20.安全和通讯设备将增进这个部门人员的安全和加强方案的执行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争, 不整合, 不整合层, 不整合的, 不整合尖灭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

1.Pas un homme ne manquait à son rôle d’équipage.

船上各人员一个也不少,都到齐了。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

2.13 millions de retraités du privé sont concernés.

1300 万退休人员受到影响。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

3.Et d'ailleurs, c'est des interventions qui sont très rares, même par le personnel aguerri du service de l'assainissement.

更重要的是,即使对于经验丰富的环卫工作人员来说,这种情况也非常罕见。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

4.En France, 13 millions de retraités du privé voient leur pension complémentaire grimper de 4,9 % pour compenser l'inflation.

在法国,1300万退休人员的补充老金增加了4.9%,以补偿胀。机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

5.A.-S.Lapix: Retour en France, avec cette bonne nouvelle pour les 13 millions de retraités du privé.

- A.-S.Lapix:返回法国,为 1300 万退休人员带来好消息。机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

6.Il reste des postes à pourvoir et il y a un manque de personnel dans le secteur de la santé.

仍然有职位空缺,卫生缺乏人员机翻

「JT de France 3 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

7.12. Le gouvernement central chinois à ordonné à ses départements d'effectuer une correction complète des malversations financières dévoilées la semaine dernière par les commissaires aux comptes.

12. 中国中央政府已责令其各对审计人员上周揭露的财务渎职行为进行全面整改。机翻

「CRI法语听力 2014年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

8.La Première ministre E.Borne veut en faire une priorité et promet 200 000 nouvelles places en crèche envisagées d'ici 2030 malgré la pénurie de personnel dans ce secteur.

总理 E. Borne 希望将其作为优先事项,并承诺到 2030 年计划新建 200,000 个托儿所,尽管该人员短缺。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

9.On ne va pas empêcher les candidats de rentrer passer leurs examens, mais si l'administration ne trouve pas de personnel pour assurer les surveillances, tant pis pour eux.

- 我们不会阻止考生返回参加考试,但如果行政找不到人员提供监视,对他们来说就太糟糕了。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

10.Si Fuchun, un responsable de l'Université de la médecine chinoise du Henan, a indiqué à Xinhua que ses propositions concernaient les services médicaux et les soins aux personnes âgées, car le secteur souffre d'un manque de personnel et de ressources.

河南中医药大学官员司富春告诉新华社,他的建议是医疗服务和照顾老年人,因为该缺乏人员和资源。机翻

「CRI法语听力」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益, 不正当的品行, 不正当的手段, 不正当交易, 不正当交易者, 不正当竞争, 不正当利益,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接