有奖纠错
| 划词

Tout ce que l'on pourrait faire serait dès lors de dire, a contrario, que, si le traité autorise la formulation de réserves d'une manière générale ou ne « détermine » pas les réserves qui peuvent être formulées de manière limitative, la formulation de réserves demeure possible.

因此唯一选择是采用说法,即在条约一般地准许提具保或不方式“特别规定”可提具情况下,提具保仍然是可

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'ONU et ses partenaires ont opté pour une «action concertée» face au déplacement de personnes à l'intérieur de leur propre pays, dans le cadre de laquelle chaque organisation collabore avec les autres pour veiller à répondre aux besoins en protection et en assistance des personnes déplacées, sous la coordination du coordonnateur des opérations humanitaires ou du coordonnateur résident au niveau du pays et du Coordonnateur des secours d'urgence au niveau international.

,联合国及其伙伴对国内流离失所问题采用是“合作反应方式”,即在由国家一级人道主义协调员或驻地协调员及全球一级紧急救济协调员协调下,每个组织开展合作,确保满足保护和援助需求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


immortification, immortifié, immotivé, immuabilité, immuable, immuablement, immun, immunigène, immunisant, immunisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端