Comment déraciner durablement les facteurs de crises?
如何能够长期地根除危机因素?
Règlement général et durable de la question des réfugiés du Timor oriental au Timor occidental.
全面和长期地解决在西汶汶难民问题。
Pour rester aussi performant, le temps et les ressources ne doivent pas lui faire défaut.
为了保持高业绩水平,必须更加长期地保证充分时间和资源。
Une telle situation ne peut s'éterniser.
这局面不能长期地持续下去。
Les données, notamment scientifiques, indiquent que les zones touchées souffriront encore longtemps des conséquences de l'accident.
科学数据以及其他信息都表明这个问题将继续长期地在受影响地区回荡。
Il faut donc tenir compte des facteurs de vulnérabilité sociale qui pénalisent, parfois durablement, certaines familles.
因此家庭政策应当考虑到社会脆弱性会使某家庭情况较长期地存在差异。
Les marchés ne fonctionnent efficacement et durablement que lorsqu'un certain nombre de paramètres institutionnels sont en place.
只要具备某体制上要素,市场就会高效、长期地运作。
Les agriculteurs doivent se voir garantir un accès aux ressources à long terme.
农民需要长期 稳固地获得资源。
La Mission pourra ainsi déployer en permanence un conseiller militaire dans chacun de ses huit bureaux régionaux.
这将使援助团能够较为长期地在八个外地办事处部署一名军事联络官。
Chacune de ces mesures et son application à des situations données pourraient faire l'objet d'un examen approfondi.
上述每措施应如何具体应用冲突后环境情况,都可能需要长期地加以讨论。
Pour un développement à long terme, il faut garantir une présence permanente sur le marché.
为了确保长期发展, 着眼未来, 必须持之以恒地长期确保在(中国)市场能见度.
Cette approche permettra de garantir une solution fondamentale, durable et complète aux problèmes de sécurité dans les zones instables.
这一方法将有助确保根本地、长期地和全面地解决动荡地区安全问题。
D'autres se prolongent sans nécessité pour la même raison.
另一武装冲突则由同样原因而不必要地长期持续。
Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.
必须不遗余力地恢复长期采纳工作方法。
La réduction de la pauvreté en longue période exigera une amélioration soutenue du climat d'investissement.
减少贫困长期工作需要不断地改善投资环境。
L'engagement qu'a pris de longue date le Nigéria de renforcer la paix et la coopération régionales est bien connu.
尼日利亚长期地致力促进区域和平与合作,这是众所周知。
Nous sommes favorables à une présence énergique et à long terme de l'ONU au Timor-Leste.
我们支持联合国长期并强有力地在汶存在。
En retour, la communauté internationale promettait une assistance politique, militaire et financière continue à long terme.
国际社会则承诺长期不断地提供政治、军事和财政援助。
Le Comité note également avec préoccupation la persistance de stéréotypes sexuels discriminatoires à l'égard des femmes.
委员会还关切地指出,长期顽固地存在着对女性歧视陈旧意识。
Je ne sais pas s'il est possible de stocker longtemps du plutonium dans de bonnes conditions de sécurité.
我不知道是否有可能长期安全地存放钚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et qui sait ce que deviendrait le dernier vivant de nous, après une longue solitude sur cette île ?
要是我之中有谁长期孤独地留个岛上,谁知道他会变成什么样子呢?
Ceci nous permet de mieux estimer l'état du climat sur des longues périodes et de voir comment il évolue.
使我能够更好地估计长期的气候状态,并了解它是如何演变的。
Mais c’était la seule des parentes de Swann qui eût conscience de la situation mondaine de celui-ci, les autres étant toujours restées à cet égard dans la même ignorance qui avait été longtemps la nôtre.
然而,斯万的亲戚当中,只有位姨母意识到斯万的社交地位,而其他人方面与我一样(长期地)一无所知。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释