Lorsqu'elles sortent, elles doivent porter une burqa et être accompagnées d'un parent de sexe masculin.
果她们要出门,就必须
上遮面长袍而且必须由一名男性亲属陪伴。
Au Soudan, le régime militaire fondamentaliste a décrété des lois obligeant les femmes à porter de longues robes informes et à se couvrir la tête sous peine de sanctions allant de l'amputation des mains et des pieds à la lapidation à mort.
在苏丹,原教旨主义军事政权通过法律,规定妇女必须身宽大的长袍,并披带头盖,否则,将受到砍去手足乃至
乱石砸死的惩罚。
Au Maroc, les femmes se classent en trois catégories : celles qui portent la djellaba, ou robe traditionnelle, de différentes couleurs, avec ou sans foulard; celles qui s'habillent à l'occidentale; et enfin celles qui, en djellaba ou en pantalon, se couvrent totalement les cheveux tout en laissant à découvert leur visage.
在摩洛哥,妇女分为三类:各种颜色djellaba—— 传统长袍者、戴头巾或不戴头巾;
西服裙者;和那些
djellaba或长裤、蒙头露脸者。
Le 9 juillet, fait nouveau pour la société gazaouie, le Président de la Cour suprême de Gaza, qui est issu du Hamas, a institué une règle selon laquelle les femmes avocates doivent désormais porter une robe traditionnelle et se couvrir la tête lorsqu'elles apparaissent dans la salle d'audience.
9日,加沙社会出现了一个新的事态发展,哈马斯在加沙的大法官颁布规定,要求女律师在法庭上必须传统长袍并戴头巾。
Ainsi, le portrait d'un homme barbu appuyé sur un bâton et menant un âne par la longe révèle simplement comment le dessinateur imagine Mahomet à son époque, tout comme Jésus est souvent représenté avec une tunique ample et des sandales, et ne véhicule pas de sous-entendus négatifs.
例,描绘一个留胡子男子柱着拐杖牵着一头驴子,看来只是表明作者认为穆罕默德当时可能就这模样,正好比基督常常被画成身
飘飘然的长袍和拖鞋,而并非为了引申出负面推论。
Lorsque la Rapporteuse spéciale s'est rendue sur place, elle a vu que les femmes travaillaient dans les champs couvertes d'un châle et d'une "burqua" et elle en a vu beaucoup qui circulaient sans être accompagnées d'un parent de sexe masculin, alors qu'à Kaboul et dans d'autres villes les décrets sont appliqués à la lettre.
特别报告员访问时看到妇女在田里干活带的是头巾,而不是遮面长袍,特别报告员看到许多妇女在没有男性亲属的陪伴下行走,然而喀布尔和其他城市严格执行这些法令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。