有奖纠错
| 划词

Je les laisse dire, leurs bavardages ne nuisent point a mon credit.

让他们说去,损伤的信誉。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait jaser.

这件事招人说

评价该例句:好评差评指正

Bien que je comprenne ce que vous dites, je ne peux pas être d'accord avec vous.

显示wuu 尽管明白侬讲个,但勿能同意侬个看法。

评价该例句:好评差评指正

Cette saison, c'est sûr, on ne sortira pas sans Chapeau de paille, casquette, capeline ou trilby, lequel choisir et comment l'assortir? Pour le savoir, suivez le mode d'emploi de Lauren Bastide.

知道这个夏天如何扮靓?其简单的帽子就能大大改变整体的造型!少说,起来欣赏今夏最时新的帽子吧!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dépeçage, dépècement, dépecer, dépeceur, dépêche, dépêcher, dépéçoir, dépeigné, dépeigner, dépeindre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Elles font des commérages et parlent derrière ton dos.

们在你的背后说闲话

评价该例句:好评差评指正
鲁滨记 Robinson Crusoé

Mais laissons cela, et retournons à mon journal.

现在,闲话少说,重回到日记上来吧。

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Si les bavardages peuvent gagner de l'argent, ma tante, tu deviendrais la personne la plus riche du monde.

姑妈,要闲话能赚钱, 你早就成世界首富了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Personne n’eût osé en parler, personne même n’eût osé s’en souvenir.

没有谁再敢提到,甚至没有谁再敢回想那些闲话了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, c’étaient des potins interminables avec les voisines. Elle racontait toute l’histoire.

此后,她又向邻居们散布了不少闲话,告诉们全部的历史。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Si nous le mettons dehors, les voisins vont jaser, dit-elle.

“如果我们把赶出去,邻居们会说闲话的。”她说。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, toutes trois, elles s’assoupirent de nouveau au-dessus du poêle, dans des ragots monotones.

三个人又重新围在火炉旁打起瞌睡,不时地说些无关痛痒的闲话

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mon ami pierrot, tu babilles, Parce que l’autre jour Mila, Cogna sa vitre, et m’appela.

我的朋友比埃罗,你的闲话多,因为那天小米拉,敲着她的玻璃窗子,又叫了我。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Oui, madame! Sans plus tarder, voici 5 dates importantes de l'histoire des droits des femmes au Canada.

的,女士!闲话少说,这里有5个关于加拿大妇女权利的重要的历史日期。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu un ami qui est en train de toujours faire du commérage et qui parle dans le dos des gens ?

否有朋友总在别人的背后说闲话

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Qu'il raconte des histoires, c'est une chose, mais qu'il colporte des ragots sur les autres, c'est beaucoup plus grave!

一回事,但说别人闲话就更严重了!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nous n’avons pas le Pérou… Seulement, si elle va bavarder chez les autres, elle peut y rester, parce que nous n’aimons pas les espions.

我们可不富翁… … 不过,如果她到别人家去说闲话,就可请她住在那里好了,我们不喜欢捕风捉影的人。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Mais de quoi se mêlent tous ces gens dans ta petite vie sociale, Jeanne ? Qui sont ces bons amis qui cancanent, ragotent et médisent ?

“你身边的这些人到底有什么好瞎掺和的,让娜?这些所谓的好朋友整天就只知道搬弄非,背地里说人闲话吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien, dit le patron, advienne que pourra, mais il ne sera pas dit que nous avons laissé sans secours un brave compagnon comme vous. Nous ne partirons que ce soir.

“好吧,”船长说,“只好听天由命了,我们不能让人说闲话,说我们抛弃了像你这样的一个好伙伴。我们等到晚上再走。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ce sont les cancans de quelques-uns de ses amis qui causent cette grande colère; mais il est bon, il est juste, et il reviendra sur sa première impression. Puis, après tout, que m’importe!

听了几个朋友的闲话才发这么大脾气的;但心肠很好,为人正直,会回心转意的。再说,总而言之,这和我又有什么相干!”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je vous sais gré, messieurs, de l’intérêt que vous me témoignez ; mais vous m’obligeriez davantage si vous vouliez faire cesser les bruits offensants qui courent par la ville, et desquels j’ai été instruite par hasard.

诸位,你们对我的关切,我很感激;可我更感激,要你们肯阻止城里那些难听的闲话,那我偶然知道的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Quoi qu’il en fût, après neuf ans d’épiscopat et de résidence à Digne, tous ces racontages, sujets de conversation qui occupent dans le premier moment les petites villes et les petites gens, étaient tombés dans un oubli profond.

不管怎样,住在迪涅担任教职九年以后,当初成为那些小城市和小人们谈话的题材的闲话,都完全被丢在脑后了。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Quand tu m'as demandé de devenir ta femme, ne t'ai-je pas déclaré qu'il me serait difficile de le rester parce que, vous autres humains, vous vous emportez, vous mentez et vous bavardez à tort et à travers ?

当你要求我成为你的妻子时,我难道没有告诉你,我很难成为你的妻子,因为你的人类会得意忘形,撒谎和说闲话

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

En a-t-on dit sur mon compte ! … Tu te souviens, on disait que je couchais avec toi. Mon Dieu ! après la mort de mon homme, ça aurait très bien pu arriver, si j’avais été plus jeune, n’est-ce pas ?

“还有人说我的闲话呢!… … 你还记得吧,有人说我跟你睡过觉。我的天!假使我年轻一点,男人死了以后,这倒还有可能,你说

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dépendre, dépendre de, dépens, dépense, dépenser, dépensier, dépentanisation, dépentaniser, dépentaniseur, déperditeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接