有奖纠错
| 划词

Le stress et un sommeil agité sont les principales causes de ces balades nocturnes.

压力和睡眠不稳是夜间闲逛主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs présumés de ces actes étaient des policiers et des militaires qui effectuaient des patrouilles de nuit dans le marché.

据称犯罪者是夜间巡逻在市场闲逛警方和军方人员。

评价该例句:好评差评指正

Il était une fois un pauvre escargot qui souffrait beaucoup à chaque fois qu'il partait en randonnée, car il avait du mal à suivre le rythme de ses compagnons.

很久以,有只很可怜因为他闲逛不上他朋友们步伐,每次他遭受很多不开心事情。

评价该例句:好评差评指正

Le samedi 17 mai, un terroriste palestinien déguisé en juif orthodoxe s'est approché d'un jeune couple israélien qui se promenait sur la place Gross, à Hébron, et a déclenché ses explosifs, tuant Gadi Levy et sa femme enceinte, Dina Levy.

17日星期六,名巴勒斯坦恐怖分子,打扮成正统派犹太教徒,走近在希布伦Gross Square闲逛对年轻以色列夫妻,引爆他炸药,杀死Gadi Levy和他怀孕妻子Dina Levy。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chaperonner, chapiteau, chapitral, chapitre, chapitrer, chapka, chaplash, chapmanite, chapon, chaponnage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Ce n’est pas le jour de musarder.

这不是日子。”

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Le géographe est trop important pour flâner.

理学家这个职业很重要,不是拿来到处

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc, maintenant, je vous laisse quelques petites images de notre balade et puis surtout le questionnaire.

所以,现在我给几张我图片,然后还有一份问卷。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Il flâne entre les disques et les livres qu’il feuillette au hasard.

他在唱片和书之间,随意翻阅着书。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Quand il était petit, il traînait toute la journée et son apathie inquiétait ses parents.

当他小时候, 他整天, 他冷漠让他父母担心。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Un bâtard Tonkinois d'un mètre au garrot qui ne faisait qu'une bouchée des ragondins géants qui traînaient sur les quais.

一个一米长托基尼斯混蛋在威瑟斯, 他只是一口在码头上巨型小鸡。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On dit se détendre, on dit se relaxer, et même en français familier glander qui a le nom que j’adore, la glandouille.

有“休息”,我也说“放松”,还有俚语里(glander)”,我超爱它名词形式:“(la glandouille)”。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Puis il rentrait et errait dans les jardins, regardant les fellah bronzés remuer la boue rouge des cultures, enlever les dépôts salés obstruant les séguia.

然后他会进来,在花园里着晒黑家伙搅动庄稼红泥,去除阻碍塞吉亚咸水沉积物。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Quand tu étais petit c'était les endroits où il ne fallait pas traîner, puis après, c'est devenu l'endroit où les tecktonik ont traîné, puis après, c'est devenu le rendez-vous des bougzers.

还小时候,这些方是不应该方,然后它变成了泰克托尼克人方,然后它变成了布格兹人聚会方。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过

Ce soir, perdue au milieu d'une autre foule, parmi les touristes déambulant sur un débarcadère de Montréal, Julia pleurait. Les larmes glissaient sur ses joues, tandis qu'elle contemplait un visage dessiné au fusain.

这个夜晚,站在蒙特利尔码头上游客当中,朱莉亚迷失在另一片人群中,她哭了。凝视着炭笔勾勒面孔,她眼泪沿着脸颊潸然而下。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sous les ciels de lune, elle alignait ses murs blanchâtres et ses rues rectilignes, jamais tachées par la masse noire d'un arbre, jamais troublées par le pas d'un promeneur ni le cri d'un chien.

在月色如洗天幕下,可以见城里一排排整齐而微微发白山墙,以及一条条笔直街道,这些街道不曾有过黑黑树影,也没有脚步声和狗吠声打破它静谧。

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

Quand on a des enfants, quand on veut qu'ils soient bien éduqués, qu'ils ne traînent pas dans la rue à la sortie de l'école, il faut bien que l'un des deux se sacrifie.

——当有孩子时候,当想让他接受良好教育时,让他放学后不会在街上,他一个必须牺牲。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Lerat, qui comprenait la jeunesse, mentait aux Coupeau, mais en sermonnant Nana dans des bavardages interminables, où elle parlait de sa responsabilité et des dangers qu’une jeune fille courait sur le pavé de Paris.

于是懂得少女心境罗拉太太只得向古波夫妇说谎。同时,她也整天价絮絮叨叨教训娜娜,说她有管教侄女责任,并且说一个年轻姑娘在巴黎大街上是何等危险。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ainsi, il avait eu un petit Picard, dont la toquade était de se trimbaler en voiture ; oui, dès qu’il touchait sa semaine, il prenait des fiacres pendant des journées. Est-ce que c’était là un goût de travailleur ?

他从前曾雇用过一个名叫皮加尔工人,他有个坐着车子癖好;每当领到周薪后,他非坐几天马车不可。嗨!这哪是做工人情趣呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chapu, chaque, chaque fois, chaque fois que, char, charabia, Characeae, characée, Characées, Characidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接