有奖纠错
| 划词

Le Représentant permanent de l'Afghanistan a présenté le point de vue de son gouvernement.

阿富汗阐述了阿富汗府的意见。

评价该例句:好评差评指正

L'avenir de l'Afghanistan relève uniquement du peuple afghan.

阿富汗的前途应该由阿富汗人民自己决定。

评价该例句:好评差评指正

La guerre en Afghanistan serait à l'origine du complot.

阿富汗战争,是阴谋的原产地。

评价该例句:好评差评指正

La Police auxiliaire nationale afghane est désormais à pied d'œuvre dans 15 provinces.

阿富汗国家辅助警察在阿富汗全国15个省执勤。

评价该例句:好评差评指正

On peut citer à cet égard l'exemple de l'Afghanistan et de la société afghane.

阿富汗人和阿富汗社会就是一个恰的实例。

评价该例句:好评差评指正

La Police nationale afghane est l'institution principalement responsable du maintien de l'ordre.

阿富汗国家警察是阿富汗府的主要执法机构。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration d'un nouvel Afghanistan incombe essentiellement au peuple afghan.

建设一个新阿富汗首先是阿富汗人民的责任。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe aux autorités gouvernementales du pays d'en assurer la surveillance à l'intérieur.

阿富汗边界内部管制责任在于阿富汗局。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement en Afghanistan, ce n’est qu’un gouvernement provisoire.

目前在阿富汗,那只是一个过府。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaiterions que tous les réfugiés afghans soient rapatriés en Afghanistan le plus rapidement possible.

我们愿看到所有阿富汗难民尽快被遣返回阿富汗

评价该例句:好评差评指正

Proclamons également l'aube d'une ère nouvelle pour l'Afghanistan et pour son peuple.

让我们为阿富汗阿富汗人民带来新的曙光。

评价该例句:好评差评指正

L'avenir de l'Afghanistan doit être remis sans hésiter entre les mains du peuple afghan.

阿富汗的未来必须牢牢地放在阿富汗人的手中。

评价该例句:好评差评指正

Chaque centime en Afghanistan doit être versé aux Afghans.

阿富汗的每一分钱都必须交给阿富汗人。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le Programme compte quelque 8 500 Afghans qui travaillent dans tout l'Afghanistan.

今天,阿富汗地雷行动方案有约8 500名阿富汗工作人员在整个阿富汗开展工作。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité en Afghanistan doit principalement être assumée comme une responsabilité par les citoyens eux-mêmes.

阿富汗自己的公民必须把阿富汗的安全作为优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pris note de l'adoption de la Stratégie nationale de développement.

它注意到阿富汗通过了《阿富汗国民发展战略》。

评价该例句:好评差评指正

Quant à nous, nous allons continuer à soutenir l'Afghanistan et son peuple.

就我们而言,我们将继续支持阿富汗阿富汗人民。

评价该例句:好评差评指正

L'insurrection est menée principalement par des Afghans opérant à l'intérieur des frontières du pays.

叛乱活动主要由在阿富汗境内行动的阿富汗人进行。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité en Afghanistan doit être principalement une responsabilité assumée par ses propres citoyens.

阿富汗的安全必须首先被看作是阿富汗公民自己的责任。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan se félicite de la proposition d'organiser une conférence internationale sur la situation en Afghanistan.

阿富汗欢迎有关召开一次关于阿富汗局势的国际会议的提议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attirail, attirance, attirant, attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Certaines guerres durent depuis des années comme en Syrie ou en Afghanistan.

有些战争持续多年,比如叙富汗

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

23 millions d'Afghans sur 39 millions souffrent de famine.

3900万富汗人中有2300万人挨饿。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Elle est un peu plus vaste que l'Espagne, un peu moins que l'Afghanistan.

比西班牙大一点,比富汗小一点。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Parmi eux, on peut citer le Niger, le Tchad ou l’Afghanistan.

其中有尼日尔、乍得或富汗

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Knapp ne se pardonnait pas de t'avoir envoyé là-bas, en Afghanistan.

为了把你派到富汗的事,纳普一直无法原谅自己。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En 2001, en Afghanistan, deux statues géantes avaient été détruites selon la même logique.

2001年,富汗的两座巨大雕像由于同样的原因而被毁坏。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马龙演讲

Le président afghan a quitté le pays.

富汗总统已从国家撤离。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Leur profil-type ? Un homme, de 18 à 34 ans, Soudanais ou Afghan.

他们的典型形象?一名男子,年龄18至34岁,苏丹人或富汗人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par l'Afghanistan et le Tadjikistan, ils atteignent les montagnes du Pamir puis la ville de Kashgar.

经过富汗斯坦,他们到达帕米尔山脉喀什噶尔市。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马龙演讲

L'histoire de l'Afghanistan n'a pas commencé en 2001.

富汗的历史并非始于2001年。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les journalistes afghans sont dans une situation très fragile.

富汗记者的处境非常不稳定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Un autre attentat, bien plus meurtrier, en Afghanistan.

富汗发生了另一起更为致命的袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

C'est la pire journée pour la coalition internationale en Afghanistan en 8 mois.

这是富汗国际联盟8个月以来最糟糕的一天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Cela fait 9 mois que ce journaliste franco-afghan est détenu à Kaboul, en Afghanistan.

这名法裔富汗记者已在富汗喀布尔被拘留九个月。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Autre attentat, en Afghanistan cette fois.

RA:又一次袭击,这次是在富汗

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Cela fait un an que les filles ne vont plus à l'école, en Afghanistan.

富汗的女孩已经失学一年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

La reprise des pourparlers entre les États-Unis et les talibans afghans.

美国与富汗班恢复会谈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Un hôtel attaqué à Kaboul, en Afghanistan.

富汗喀布尔一家旅馆遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Les universités sont désormais interdites aux femmes en Afghanistan.

富汗的大学现在对女性关闭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

L'OTAN a de nouveau été la cible d'attaque en Afghanistan.

北约再次成为富汗的攻击目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de, au détriment de, au diable vauvert,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接