Le Représentant permanent de l'Afghanistan a présenté le point de vue de son gouvernement.
阿富常驻代表阐述了阿富政府意见。
L'avenir de l'Afghanistan relève uniquement du peuple afghan.
阿富前途应该由阿富人民自己决定。
La guerre en Afghanistan serait à l'origine du complot.
阿富战争,是阴谋原产地。
La Police auxiliaire nationale afghane est désormais à pied d'œuvre dans 15 provinces.
阿富辅助警察在阿富全15个省执勤。
Actuellement en Afghanistan, ce n’est qu’un gouvernement provisoire.
目前在阿富,那只是一个过渡性政府。
Nous souhaiterions que tous les réfugiés afghans soient rapatriés en Afghanistan le plus rapidement possible.
我们看到所有阿富难民尽快被遣返回阿富。
Proclamons également l'aube d'une ère nouvelle pour l'Afghanistan et pour son peuple.
让我们为阿富和阿富人民带曙光。
L'avenir de l'Afghanistan doit être remis sans hésiter entre les mains du peuple afghan.
阿富未必须牢牢地放在阿富人手中。
Chaque centime en Afghanistan doit être versé aux Afghans.
阿富每一分钱都必须交给阿富人。
Aujourd'hui, le Programme compte quelque 8 500 Afghans qui travaillent dans tout l'Afghanistan.
今天,阿富地雷行动方案有约8 500名阿富工作人员在整个阿富开展工作。
La sécurité en Afghanistan doit principalement être assumée comme une responsabilité par les citoyens eux-mêmes.
阿富自己公民必须把阿富安全作为优先事项。
Elle a pris note de l'adoption de la Stratégie nationale de développement.
它注意到阿富通过了《阿富民发展战略》。
La sécurité en Afghanistan doit être principalement une responsabilité assumée par ses propres citoyens.
阿富安全必须首先被看作是阿富公民自己责任。
L'Afghanistan se félicite de la proposition d'organiser une conférence internationale sur la situation en Afghanistan.
阿富欢迎有关召开一次关于阿富局势际会议提议。
L'avenir de l'Afghanistan doit reposer fermement entre les mains du peuple afghan lui-même.
阿富未必须坚定地掌握在阿富人民自己手中。
L'ONU n'en voit qu'un, qui progresse et se développe.
联合看到是一个阿富;这个阿富正在进步和发展。
Dès le départ, nous avons déclaré que l'Afghanistan appartient à tous les Afghans.
从一开始,我们明确政策就是,阿富属于所有阿富公民。
Pour résoudre ces problèmes, le Gouvernement afghan a préparé une stratégie nationale de développement.
为解决这些问题,阿富政府制定了《阿富发展战略》。
Ensuite, que "leur existence estcontraire aux intérêts nationaux afghans".
第二,“他们存在有损于阿富利益”。
Dans le sud de l'Afghanistan... les Talibans ont pris le contrôle d'un district.
在阿富南部. 一些塔利班分子占据了一个地区.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines guerres durent depuis des années comme en Syrie ou en Afghanistan.
有些战争持续多年,比如叙利亚和富汗。
23 millions d'Afghans sur 39 millions souffrent de famine.
3900万富汗人中有2300万人挨饿。
Elle est un peu plus vaste que l'Espagne, un peu moins que l'Afghanistan.
比西班牙大一点,比富汗小一点。
Parmi eux, on peut citer le Niger, le Tchad ou l’Afghanistan.
其中有尼日尔、乍得或富汗。
Knapp ne se pardonnait pas de t'avoir envoyé là-bas, en Afghanistan.
为了把你派到富汗的事,克纳普一法原谅自己。
En 2001, en Afghanistan, deux statues géantes avaient été détruites selon la même logique.
2001年,富汗的两座巨大雕像样的原因而被毁坏。
Le président afghan a quitté le pays.
富汗总统已从国家撤离。
Leur profil-type ? Un homme, de 18 à 34 ans, Soudanais ou Afghan.
他们的典型形象?一名男子,年龄18至34岁,苏丹人或富汗人。
Par l'Afghanistan et le Tadjikistan, ils atteignent les montagnes du Pamir puis la ville de Kashgar.
经过富汗和塔吉克斯坦,他们到达帕米尔山脉和喀什噶尔市。
L'histoire de l'Afghanistan n'a pas commencé en 2001.
富汗的历史并非始2001年。
Les journalistes afghans sont dans une situation très fragile.
富汗记者的处境非常不稳定。
Un autre attentat, bien plus meurtrier, en Afghanistan.
在富汗发生了另一起更为致命的袭击。
C'est la pire journée pour la coalition internationale en Afghanistan en 8 mois.
这是富汗国际联盟8个月以来最糟糕的一天。
Cela fait 9 mois que ce journaliste franco-afghan est détenu à Kaboul, en Afghanistan.
这名法裔富汗记者已在富汗喀布尔被拘留九个月。
Autre attentat, en Afghanistan cette fois.
RA:又一次袭击,这次是在富汗。
Cela fait un an que les filles ne vont plus à l'école, en Afghanistan.
富汗的女孩已经失学一年。
La reprise des pourparlers entre les États-Unis et les talibans afghans.
美国与富汗塔利班恢复会谈。
Un hôtel attaqué à Kaboul, en Afghanistan.
富汗喀布尔一家旅馆遭到袭击。
Les universités sont désormais interdites aux femmes en Afghanistan.
富汗的大学现在对女性关闭。
L'OTAN a de nouveau été la cible d'attaque en Afghanistan.
北约再次成为富汗的攻击目标。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释