Les faits de l'espèce sont typiques de cette double série de violations et d'enquêtes.
本来文陈述的是这一模式的。
Il s'agit ici non pas d'une question de chiffres, mais d'une question de principe.
所陈述的没有引起的数额方面的问题。
Il commence par compléter les faits présentés par l'auteur.
首先,它对提交人陈述的作了补充。
Mme FAROUKHI (Algérie) dit que le texte, dans sa formulation initiale, ne fait que présenter les faits.
FEROUKHI夫人(阿尔及利亚)说,最初提交的案文只是在陈述。
Ce rapport est en grande partie factuel, et non analytique comme de nombreuses délégations l'ont demandé.
该报告总的来说是一份陈述的报告,其分析性没有很多代表团要求的那强。
Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.
除了保证和陈述,还有。
Ces observations ont un caractère purement descriptif: il ne s'agit pas ici de porter un jugement.
这些评论是陈述,而不是作出判断。
Les États Membres tireront bien entendu leurs propres conclusions des faits qui sont exposés.
各会员国当然会从报告所陈述的中得出自己的结论。
Il confirme les faits de la cause tels que présentés par l'auteur.
缔约国确认了由提交人陈述的案件。
Il confirme les faits énoncés par les auteurs concernant l'incident dont ils ont été reconnus coupables.
它证提交人关于他们被判罪行所陈述的。
Je voudrais simplement rappeler les faits.
还想简单地陈述几个,以便有案可查。
11 L'État partie ne souscrit donc pas à la version des faits présentée par H. O.
11 因此,缔约国不相信申诉人陈述的。
Compte tenu de ces allégations mensongères, nous tenons à vous informer de ce qui suit
为了驳斥这种谎言,们要向你陈述下列。
Ces différents moyens visuels pourraient être particulièrement utiles pour présenter certains faits devant un éventuel tribunal.
这些视觉辅助对未来在可能进行的法院庭审中陈述某些特别有用。
Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.
他认为,文件中对的陈述有偏差和错误。
Il présente des faits visant à montrer « le déséquilibre en matière de pouvoir et de richesse au Soudan ».
它所陈述的力图显示“苏丹境内权力和财富的不平衡”。
En conséquence, le Comité estime que les faits invoqués par l'auteur ne font pas apparaître de violation de l'article 26 du Pacte.
因此,委员会认为,从提交人陈述的看,并未发生违反《公约》第二十六条的行为。
Bien que les différends sur cette question n'aient pu être tranchés, les donnés du problème ont été bien exposées.
虽然在这一问题上有各种不同的看法,但是详尽陈述了有关的要点。
La première consisterait en un descriptif de ce que les États font pour appliquer chaque article examiné.
第一部分应当包括陈述,对各国正在采取哪些措施执行所审查的条款作出说明。
Les faits et les allégations présentés au Comité seraient identiques à ceux qui ont été soumis aux autorités nationales.
据称,向委员会提出的和陈述与向国家主管当局提出的陈述相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pas un reproche que je lui fais hein, pas du tout, mais c'était une réalité quoi !
我这不是指责她,完全不是,我只是事实!
Je trouve qu'il y a trop d'opinions et pas assez de faits dans la presse française.
我发现,法国报纸里表达很多,但事实不够多。
Face aux policiers, ces hommes livrent un récit factuel, glaçant, de leurs actes.
- 面对警察,这些人对他们行为做出了令人毛骨悚然事实。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释