有奖纠错
| 划词

Piézoélectriques gamme complète de haute et marée basse.

高低压电齐全。

评价该例句:好评差评指正

Demandez carrière d`une personne ne peut connaître le niveau de salaire.

问职业只能个人的工资高低

评价该例句:好评差评指正

Spécialisée dans la production de produits de haute-basse tension fixe, la case sous-type.

专业生产高低压成套开关设备,箱式变电站。

评价该例句:好评差评指正

Ce produit a une excellente résistance à la température élevée et de bonnes performances d'étanchéité.

本产品有优良的耐高低温性和良好的密封性能。

评价该例句:好评差评指正

Le score reflète le degré de participation.

打分多少反映参与程度高低

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des provinces, la coordination est plus ou moins efficace.

级的协调效率高低不等。

评价该例句:好评差评指正

Avoir un professionnel de 5 cm à 50 cm de haut et de bas auto-scellement film.

专业产生5cm-50cm高低压自封口薄膜。

评价该例句:好评差评指正

Les quotients résultant de cette série de divisions sont classés par ordre décroissant.

系列相除所的商数将按照高低排列。

评价该例句:好评差评指正

Peut être utilisé en conformité avec le niveau de réglementation de l'espace de chargement à chaque étage.

在使用中可根据货物高低调节每层空间。

评价该例句:好评差评指正

Le revenu des femmes sera fonction de leur participation active à l'activité économique.

妇女收入高低还要看她们是否积极参与经济活动。

评价该例句:好评差评指正

Haut-bas division alimentation sont possibles.

高低压料分合都可行。

评价该例句:好评差评指正

Selon cette définition, les facteurs d'accès à l'alimentation sont classés hiérarchiquement.

这个定义按高低层次排列获粮食的途径的不同要素。

评价该例句:好评差评指正

Les capacités, mandats et ressources varient d'une organisation régionale à l'autre.

不同的区域组织有高低的能力、任务和资源。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il importe que les services soient accessibles à tous, indépendamment du revenu.

不过,重要的是这类服务应该不论收入高低人人都能享受。

评价该例句:好评差评指正

Le principal composite engagé dans le sac, et le niveau de production de polyéthylène et de la vente.

主要从事复合袋,及高低聚乙烯的生产与销售。

评价该例句:好评差评指正

Les taux d'imposition varient en fonction des capacités financières des particuliers et des entreprises.

新生力量征收的税额高低不等,依据个人和公司的财政能力而定。

评价该例句:好评差评指正

Quel que soit le niveau de prix, nous avons le plus grand enthousiasme pour vos services professionnels.

不论价格高低,我们都以最大的热情为您提供专业的服务。

评价该例句:好评差评指正

Cette classification ne tend donc pas à hiérarchiser les besoins (et les droits correspondants).

因此,这种分类并不是试图对各种需要(以及相应权利)规定不同的高低层次。

评价该例句:好评差评指正

Il faut par ailleurs étudier avec soin le profil de l'acquéreur et la qualité de son offre.

还必须特别注意买主的主要情况和报价的高低

评价该例句:好评差评指正

Les principales lignes de produits pour les entreprises, "Jie Kai carte" basse tension de haut soufflé les matériaux composites.

公司主要产品系列为“凯杰牌”高低压吹膜复合料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bon appétit, bon courage, bon dieu, bon enfant, bon marché, bon vivant, bon(n)ard, bon(n)iche, bonaccordite, bonace,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

Moi par exemple, j'ai une épaule plus haute que l'autre.

比如我就有点儿高低肩。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Passons maintenant à l'entrée et la basse calorie ou pas.

现在让我们开始前菜;不论热量高低

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

La taille et le dessin du brocart représentent la hiérarchie du fonctionnaire.

大小、图案代表了官阶高低

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Elle avait intérieurement des différences de niveau qui faisaient trébucher.

房子里头地面高低不平,走路一不当心,就会摔跤。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu mérites d'apprendre et de grandir malgré les hauts et les bas que tu as connus.

你值得学习并且长大尽管高低你都见识过了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Est-ce qu’en 1782 un certain Basilio Villarmo n’est pas allé de Carmen aux Cordillères ?

1782年不是有个叫维拉摩从卡门走到高低岩吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

La tête basse, ils suivaient la chaussée défoncée, au milieu du ronflement des usines.

他们低着头,在工厂发出隆隆轰鸣中,沿着高低不平街道朝走着。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les hurlements, — des hurlements de bêtes effarées, — redoublaient. Ils venaient de la partie ténébreuse des Cordillères.

——受了惊野兽——愈来愈大,就从高低岩儿那片黑暗中涌来。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

Le carreau rouge est plein de vallées produites par le frottement ou par les mises en couleur.

红色地砖,因为擦洗或色之故,画满了高高低沟槽。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sur ce sommet, tout se confondra et s'égalisera, la vérité jaillira de l'apparente injustice.

达到这样最高境界时,一切都会融为一体,不分高低,真理也就从表面不公正中脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Des sarabandes à n’en plus finir se déroulaient dans sa tête .

没完没了、狂跳乱舞音乐在她头脑里高低起伏。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

C’était la belle chambre de l’hôtel, la chambre du premier, qui donnait sur le boulevard.

这间屋子算得是这个旅乘房间,位于二楼高低合适且不说,还面对着街道。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Grâce à la lumière de l'aube, Wang Miao vit à l'intérieur que chaque étage était couvert d'un petit tas de sable.

借着晨曦微光,汪淼看到每层之间都有高低不等一小堆细沙。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Du combustible au sommet des Cordillères ! dit Mulrady en secouant la tête d’un air de doute.

“在这高低岩儿想找东西来烧?”穆拉地带着怀疑神色摇摇头,说。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

L’attelage de quatre chevaux qu’il pousse en avant est maigre, exténué ; le soc s’enfonce dans un fonds raboteux et rebelle.

他往前赶四匹套在一起马儿瘦骨嶙峋,有气没力;犁刀铲进高低不平坚硬泥土里。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan, habitué aux manières d’Ayrton, ne sourcilla pas, bien qu’une affaire entre cet homme et lui semblât chose étrange.

哥利纳帆对艾尔通这种不识高低态度也忍受惯了,所以他连眉头也不皱一下,虽然心里觉得这样一个人居然来要求和他谈判交换条件,实在有点离谱。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Bien que les enfants soient souvent lunatiques et ressentent beaucoup d'émotions fortes, des hauts et des bas sévères peuvent être un signe de dépression.

尽管孩子们经常喜怒无常并且有很多强烈情绪,但严重情绪高低可能是抑郁症征兆。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Par suite d’un phénomène particulier aux Cordillères, un massif, large de plusieurs milles, se déplaçait tout entier et glissait vers la plaine.

由于在高低岩儿山区发生了这样一种特殊现象,整个一座山,有几英里路宽,在移动,移动,向平原那面涌过去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ils se glissèrent hors de la cuisine et suivirent un couloir étroit jusqu'à un escalier aux marches bancales qui montait en zigzag dans les étages.

他们溜出厨房,穿过窄窄过道,来到一段高低不平楼梯前。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Nous étions hors de souffle, le camion sautait sur les pavés inégaux du quai, au milieu de la poussière et du soleil. Emmanuel riait à perdre haleine.

我们喘不过气来,汽车在尘土和阳光中,在码头高低不平颠簸着。艾玛努埃尔笑得气不接下气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bondissant, bondissement, bondon, bondonner, bondrée, bonduc, bonducine, Bonellia, Bonellidae, bonette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接