1.Il faut mesurer la hauteur de ce mur.真人慢速
1.需要测量一下的度。
2.La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.
2.硬币的度是递增的。
3.La grandeur de certains arbres est surprenante.
3.有些树木的度是惊人的。
4.Les fortes inégalités entravaient la croissance économique.
4.度的不平等会阻碍经济增长。
5.La liberté d'expression est très largement respectée dans la région.
5.一地区受有度的言论自由。
6.Son activité se caractérise par un grand professionnalisme.
6.它的活动显示出度的职业化。
7.L'omniprésence des armes continue à se traduire par une forte insécurité sur l'ensemble du territoire.
7.武器充斥使得全国各地度的不稳定。
8.Pour réussir en Afghanistan, il faut un très haut niveau de cohérence et de coopération.
8.阿富的成功需要度的一致和合作。
9.Elles se caractérisent par une très grande diversité biologique et culturelle.
9.山地具有度的生物和文化多样性。
10.Toutefois, cela s'accompagne aussi d'un niveau substantiel de danger.
10.但是,它也带来了度的危险。
11.Nous ne pouvons pas décevoir ces nobles espoirs.
11.我们不能够让种度的期待破灭。
12.En dehors des considérations de sécurité alimentaire, la fonction du travail agricole est d’ordre politique.
12.除了对于食品安全的考虑,农业人口在另一个方面是上升到度的。
13.Ce processus a été renforcé grâce à une forte volonté politique.
13.进程本身因度的意愿而得到加强。
14.Ses efforts obligeront les responsables à mieux rendre compte de leurs actions.
14.他的努力无疑将确保更度的问责制。
15.Ce type de fluctuation dénote une grande vulnérabilité économique.
15.种大幅波动隐含着度的经济脆弱性。
16.Les principaux donateurs traditionnels ont continué de fournir un important appui.
16.传统的主要捐助方始终给予度的支持。
17.L'opinion des participants a été très positive.
17.与会者对研讨会给予了度的评价。
18.Elles exigent la participation et la collaboration accrues des nations, petites et grandes.
18.它需要大小各国更加度的参与和合作。
19.Grâce à cela, un grand nombre de pays ont atteint un niveau élevé de développement.
19.结果,现在许多国家实现了度的发展。
20.S'assurer que la hauteur de l'échantillon est égale à environ 80 % de la hauteur du vase.
20.注意试样应装至其度的大约80%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.En effet, les empathiques sombres ont un niveau élevé d'empathie cognitive.
事实上,黑暗共情者具有高度的认知共情能力。
2.Une fois encore, j'en appelle à votre sens des responsabilités et de la solidarité.
我再次号召大家要有高度的责任感和团,同舟共济。
3.Il faut comprendre que le cerveau fonctionne comme un énorme réseau extrêmement interconnecté.
你必须明白,大脑就像是一个巨大的、高度互连的网络。
4.Fred se retourna vers l'esprit frappeur qui voletait à sa hauteur au-dessus de la foule.
弗雷德望着跟自己同一高度的喜欢恶作剧的皮皮鬼正在门厅对面的人群头顶上飘来飘去。
5.Enfin à 273,13 mètres de hauteur le dernier étage n'est accessible que par l'ascenseur.
最后,位于273.13高度的顶层顶层只能通过电梯到达。
6.Il croyait par cette marque de haute prudence avancer beaucoup ses affaires.
他相信这种高度慎重的表现会使他的事情大有进展。
7.La banquise présentait alors une hauteur supérieure à celle que nous avions relevée sur ses bords.
这时冰层所有的高度,是超过我们在它边岸所记录的高度。
8.En essayant de réparer ses blessures, cet arbre sécrète une résine huileuse et très inflammable.
在试图修复伤口时,这棵树一种油性、高度易燃的树脂。
9.Deux pitons s’élevent à 3 000 mètres d’altitude.
两个山顶上升到3000的高度。
10.Se gratte ciel devrait dépasser les 1000 M. Ainsi, le premier bâtiment a atteindre 1 km en hauteur.
摩天大楼应该会超过 1000。因此,它是第一个达到 1km高度的建筑物。
11.Je suis un crocodile à haute valeur pédagogique.
我是一只具有高度教育价值的鳄鱼。
12.Mais l'ozone, très réactif, peut interagir avec toutes sortes d'autres matières et disparaître en redevenant de l'O2, par exemple.
但臭氧具有高度的反应性,可以与各种其他物质相互作用,并通过还原为O2等方式消失。
13.Il faudrait peut-être baisser le panier.
或许得降低篮筐的高度。
14.Toujours, nous chercherons à nous hisser à la hauteur de l'attente des Français.
我们将始终努力达到法国人期望的高度。
15.Pour mémoire, les avions ne circulent qu'à dix mille mètres d'altitude.
提醒一下,飞机也只是在万的高度飞行。
16.La grosse valise s'éleva de quelques centimètres dans les airs.
哈利的箱子飘浮到离地面几英寸的高度。
17.Pour obtenir l'effet souhaité, il faut d'abord que la bombe atteigne l'altitude visée.
为了得到理想效果,首先烟花弹得达到预定的高度。
18.Et il paraît qu’on pourra monter à 35 dans l’éléphant !
而且似乎这个象可以让我们上到35的高度!
19.Puis, il jauge les 57 mètres de chute qui l'attendent.
然后,他评估有57的高度等着他。
20.À sa hauteur on devinait sa profondeur.
看了它的高度,我们可以猜到它的深度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释