有奖纠错
| 划词

Elle est diplômée en géographie.

她有地理专业高等教育文凭

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement conserve la responsabilité de l'enseignement supérieur et de la délivrance des diplômes.

中央政府继续负责高等教育文凭教育。

评价该例句:好评差评指正

Au total, seulement un tiers des diplômes de l'enseignement supérieur non universitaire vont à des femmes.

妇女总共只占非大学性质高等教育发放文凭三分之

评价该例句:好评差评指正

Une femme plus âgée sur 10 seulement (10,2 %) est titulaire d'un diplôme d'enseignement supérieur, pour 17,0 % des hommes de 55 ans ou plus.

只有十分之年妇女(10.2%)持有高等教育文凭,而55岁以上男子持有高等教育文凭占17.0%。

评价该例句:好评差评指正

Les seuls établissements francais habilités à délivrer des diplomes d'enseignement supérieur en musique "performance" sont les Conservatoires nationaux supérieurs de Paris et Lyon.

法国只有巴黎高等音乐学昂高等音乐学可以颁发音乐高等教育文凭DES。

评价该例句:好评差评指正

La proportion de femmes dans l'enseignement supérieur ainsi que la proportion de femmes titulaires de diplômes de l'enseignement supérieur dépassent celles des hommes.

高等教育以及拥有高等教育文凭人中,妇女所占比例超过了男子。

评价该例句:好评差评指正

En 1991,je suis entrée au collège de HARBIN.J'ai étudié la comptabilité .j'ai étudié bendant trois-ans et demie.En 1995,j'ai reçu un diplôme d'études supérieures.

1991年,我进入哈尔滨学学习,学习专业是财务会计,学了3年半,1995年毕业,获得高等教育文凭(大专)。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, un Programme de quatrième niveau est en cours d'exécution avec la deuxième promotion de préparation à la maîtrise en enseignement supérieur à dimension hommes-femmes.

目前,正在进行高等教育第四级文凭方案,在此方案下,已经招收了第二届高等教育与性别问题硕士。

评价该例句:好评差评指正

Le Diplome d'Etudes Musicales est reconnu par le Ministère francais de la Culture mais n'est pas homologué comme un Diplome d'Enseignement Supérieur(DES).Il n’a donc aucune valeur à l’étranger.

DEM文凭由法国文化部认证,但不同于法国教育部对等国家高等教育文凭,所以该文凭在法国国外不被认证。

评价该例句:好评差评指正

Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont rencontré le Directeur de la conserverie qu'ils ont interrogé pour savoir à quel moment l'entreprise était passée au secteur privé, combien de départements elle comptait, si elle possédait un laboratoire de contrôle-qualité, quelles étaient ses sources d'approvisionnement en matières premières, combien de personnes elle employait et quel était le pourcentage d'employés détenteurs d'un diplôme d'études supérieures.

到达目地之后,视察员们会见了该厂经理,向其询问企业何时转为私营、有多少个部门、是否设有质量控制化验室、从何处引进原料、雇员人数以及持有高等教育文凭雇员所占百分比。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


此唱彼和, 此处, 此处不准停车, 此处不准吸烟, 此处引文从略, 此次, 此等, 此地, 此地无银三百两, 此附,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专八作

(Conclusion) Les personnages qui réussissent sans diplôme universitaire sont les soldats forts qui ont survécu dans la bataille féroce dans laquelle la plupart des autres qui n'ont pas reçu d'enseignement supérieur échouent.

语) 没有大学而成功的人物,是在大数没有受过高等教育的人都失败的斗中幸存下来的坚强士。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


此前, 此人, 此生, 此时, 此时此地, 此时此刻, 此事不容迟延, 此事姑且不谈, 此外, 此物彼志,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接