有奖纠错
| 划词

1.M. Bowman (Canada) (parle en anglais) : Le Canada a clairement fait connaître sa position, à savoir que la construction de la clôture par Israël dans le territoires palestiniens et à Jérusalem-Est nous préoccupe vivement.

1.鲍曼先生()(以英语发言):已经表明我国对以列在巴勒斯坦领土和东耶路撒冷修建到严重关切的立场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法, 逼近脸看某人, 逼良为娼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

1.C'était son entraîneur qui s'appelle Bob Bowman qui a prend en charge Michael Phelps depuis qu'il était tout petit et il l'a suivi tout au long de sa carrière.

的教练勃·(Bob Bowman)小就照顾迈克尔·菲尔普斯(Michael Phelps),并在的整个职业生涯中一直跟随机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

2.« On parle de fatigue chronique si l’on est fatigué plus de quinze jours d’affilée » , répond François Baumann, docteur généraliste, qui reconnaît qu’en ce moment, le phénomène paraît contagieux.

" 如果我们连续疲劳超过十五天,我们谈论慢性疲劳," 全科医生弗说,承认目前,这种现象似乎具有传染性。机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债, 逼债勒索, 逼真, 逼真的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接