有奖纠错
| 划词

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不过背的这款是天的材质,明星都钟爱的包包。

评价该例句:好评差评指正

Un jour, elle lui offrit un petit bonnet de velours rouge, qui lui allait si bien qu'elle ne voulut plus en porter d'autre.

一天,外婆送给小女孩一顶红色天,小女孩戴上之后非常漂亮,再也不想戴其他的了。

评价该例句:好评差评指正

La Société est en velours, en bonneterie, denim, serviette de tissu, Han Bu, tissu de coton, tissu maille, comme simple face, double-mailles de la profession des unités de production.

是天、针织牛仔、毛巾布、汗布、棉毛布、网眼布等单面、双面针织布的专业生产单位。

评价该例句:好评差评指正

Cet incident a représenté le point de départ de la « révolution de velours » qui par la suite a mené à la Présidence un homme dont l'énergie et les aspirations ont été entretenues durant des décennies par l'appui moral de la communauté internationale.

此事标志着“天革命”的开端,并在后来产生了总统,数十年来,国际社会的道义支持为总统的希望和精力注入活力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除去锋尖, 除去浮渣, 除去锅子的油垢, 除去灰泥, 除去鸡的骨头, 除去框子, 除去雷管, 除去棱角, 除去路上的冰, 除去马铃薯的芽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语迪士尼

Et en plus, j'ai une voix de velours.

而且,我有天鹅绒般的嗓音。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il est en velours, de couleur bleue et muni d'une boussole.

它是由天鹅绒制作的,蓝有指南针。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les plus longues paraissaient être des cheveux argentés éparpillés sur un voile de velours noir.

有几根较长的,像散落在黑天鹅绒上的银发。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

De l'autre côté du cachot, une longue table était recouverte de velours noir.

地下教室的另一头是一张长长的桌子,上也铺着黑鹅绒

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle avait un nœud de velours noir dans les cheveux et une expression d'extrême suffisance sur le visage.

戴着她的黑天鹅绒蝴蝶结,踌躇满志。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Napoléon porte le manteau impérial de velours pourpre, rouge, parsemé d'abeilles d'or, son emblème.

拿破仑穿着深红鹅绒的帝国披风,上点缀着金蜜蜂,这是他的标志。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est une défense de fer dans une communication de velours.

- 这是天鹅绒通信中的铁道防线。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On peut les manger crues, on peut les manger cuites, en velouté par exemple.

我们可以生吃,也可以煮熟吃,例如天鹅绒

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ces escarpins chiffrés en velours pourpre, appartenaient, en 1955 à la Duchesse de Windsor.

这些紫鹅绒高跟鞋在1955年属于温莎公爵夫人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Bouche pulpeuse, regard de velours... Une oeuvre iconique.

甜美的嘴巴,天鹅绒般的外表...标志性的作品。

评价该例句:好评差评指正
奶奶环游世界

« Ça m'a fait un petit velours. » Un petit velours.

“这让我变得有点柔软。 “一点天鹅绒

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

Le toucher de velours de ce petit toulousain de 20 ans avait alors enthousiasmé.

这位来自图卢兹的 20 岁小伙子天鹅绒般的触感当时非常热情。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Etape numéro 1 : le velouté de carottes.

步骤1:天鹅绒般的胡萝卜。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Le brouillard pesait sur les vitres comme un lourd rideau de velours gris.

雾气压在窗户上,就像一层厚重的灰鹅绒窗帘。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Il donne un effet velours à son entreprise avec un flocage au chocolat.

他用巧力植绒给他的公司来了天鹅绒般的效果。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Gâteau avec un mélange de chocolat et beurre de cacao pour lui donner un aspect velours.

蛋糕与巧力和可可脂的混合物,使其具有天鹅绒般的外观。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Derrière un angle du couloir, ils virent soudain Nick Quasi-Sans-Tête qui se tenait dans l'embrasure d'une porte tendue de draperies noires.

他们转过一个拐角,看见差点没头的尼站在一个门口,身上披挂着黑鹅绒的幕布。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle portait le même cardigan rose que la veille ainsi que le nœud de velours noir accroché dans ses cheveux.

她穿着前一天晚上穿的那件毛绒绒的粉红开襟毛衣,头顶上戴着那个黑天鹅绒的蝴蝶结。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

A pas de velours, cette biche revient sur son territoire, complètement désorientée, sur une terre brûlante.

没有天鹅绒, 这只鹿回到它的领地,完全迷失方向, 在燃烧的地上。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Trente ans après la révolution de velours, les Tchèques n'ont rien oublié et ils restent sur leurs gardes.

鹅绒革命三十年后,捷人没有忘记任何事情,他们仍然保持警惕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锄地, 锄地(用二头锄), 锄掉的杂草, 锄黑麦草, 锄奸, 锄强扶弱, 锄田, 锄头, 锄头雨, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接