Il faut épargner toute fatigue au malade.
必须使病人避任何疲劳。
épargner à: grâce,
Il faut épargner toute fatigue au malade.
必须使病人避任何疲劳。
Je n'épargnerai rien pour vous donner satisfaction.
我将不惜一切使您满意。
La descente aux enfers n'a épargné personne.
没有人能够幸于灾难深渊。
Aucun pays n'est épargné par ce problème.
任何国家都不能不受这个问题。
Ces activités illégales n'ont épargné aucun pays, aucune région.
这种非法活动使任何国家或区域都不能幸。
Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.
他就住了手,没有把这十个人在他们兄弟中一同杀死。
Ils appartiennent à deux camps différents.Afin de dompter complètement l’autre, ils n’épargnent rien pour y parvenir.
他们分属于两大不同阵营,为了彻底收服对方,大家互相往死里掐。
Selon plusieurs témoignages, ces actes n'épargnaient pas les enfants palestiniens.
多位证人称,此类行为在巴勒斯坦儿童中间造成伤亡。
Aucun enfant n'est épargné par les effets de la guerre.
处于战争局势中儿童没有一个不受其。
N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.
不舍得付出自己情感人不会爱,也不会被别人爱。
Aouda avait été épargnée, et, seul, Fix en était pour son coup de poing.
只有费克斯一个人代替福克吃了一拳。
Les hôpitaux n'ont pas non plus été épargnés pendant la période considérée.
在报告所述期间,斯里兰卡军队在开展行动时,医院也受到了破坏。
Aucun effort ne sera épargné pour pourvoir les postes dans les meilleurs délais.
将继续尽一切努力在出现空缺时及时填补。
Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.
然而,肯尼亚距离粮食自足目标还很远。
Pour notre part, nous n'avons épargné aucun effort dans cette même direction.
我们本身也不遗余力地朝着同样方向前进。
Les travailleurs auront la possibilité d'épargner un maximum de 12 mois de congé.
职工最多可以储蓄12个月假期。
Nous encourageons le Gouvernement angolais à n'épargner aucun effort pour faciliter cet accès.
我们鼓励安哥拉政府尽力帮助为这种接触提供便利。
Le Président Michel Sleimane n'a épargné aucun effort pour réaliser l'unité nationale.
米歇尔·苏莱曼总统为实现国家统一进行了不懈努力。
Aucun effort n'a été épargné pour prendre et appliquer des mesures appropriées et efficaces.
每一个有关人员都为制订和实施适当而有效政策而努力工作。
L'économie israélienne n'a pas non plus été épargnée par les conséquences du conflit.
以色列经济也未能避冲突后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。