La même obligation incombe aux acteurs non étatiques.
家行为者也负有同样的
任。
La même obligation incombe aux acteurs non étatiques.
家行为者也负有同样的
任。
Les acteurs non étatiques posent un problème nouveau.
家行为者带来了新的挑战。
La responsabilité des acteurs non étatiques sera aussi examinée.
还将讨论家行为者的
任问题。
Les États et les groupes armés non étatiques s'opposent.
家的军队面对的是
家的武装团体。
Bref, nous vivons à l'époque des acteurs non étatiques.
简言之,是一个
家行动者的时代。
Les acteurs non étatiques sont à cet égard particulièrement préoccupants.
面,
家行为者尤其引起关切。
Il faut faire quelque chose concernant les acteurs non étatiques.
应该对家行为体采取一些行动。
Pour eux, la question des acteurs non étatiques est essentielle.
他说,些
家虽然对会议成果感到满意,但令它们失望的是,未就向
家行动者出售武器和私人拥有武器
两个关键问题达成共识。
Les négociations avec des acteurs non étatiques armés sont toujours délicates.
与武装的家行为者进行谈判是一个微妙问题。
La grande majorité de ces parties sont des acteurs non étatiques.
些当事
绝大多数是
家行为体。
Ces rapports incriminent l'armée nationale et divers groupes armés non étatiques.
些报道牵涉到政府军和若干
家武装团体。
Mon troisième point concerne toute la question des acteurs non étatiques.
我的第三点是关于整个家行动者问题。
En Colombie, 20 000 civils ont fui les groupes armés non étatiques.
哥伦比亚有20 000名平民遭到家武装集团驱赶,流离失所。
Elle impose une interdiction du transfert de ces armes aux acteurs non étatiques.
公约禁止将些小武器和轻武器转让给
家行为
。
Veuillez préciser si cette politique s'applique également dans le secteur non étatique.
请澄清一下,项政策是否适用于
家行为者。
L'accès par des entités non étatiques à des armes aggrave les conflits.
家角色获得武器尤其会助长冲突。
Gouvernements et acteurs non étatiques sont dans l'obligation de respecter strictement ces lois.
政府和家行为者有义务严格遵守
些法律。
Par mandat constitutionnel, leurs autorités sont reconnues comme autorités publiques étatiques à caractère spécial.
根据宪法授权,他们的权力机构被承认为具有特殊性的公共家权力机构。
Nous soutiendrons le refus de fournir du matériel militaire à des acteurs non étatiques.
我们已准备好支持不向家行为
供应军事装备的做法。
Ce phénomène, c'est l'implication d'acteurs non étatiques, en particulier des terroristes.
种现象就是
家行为者、特别是恐怖分子的参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。