Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.
身体这种实在孤独成为作品犯孤独。
Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.
身体这种实在孤独成为作品犯孤独。
Le Bangladesh réaffirme l'inviolabilité des activités nucléaires à des fins pacifiques.
孟加拉国重申和平核活动是犯。
Il est clair que les droits du cessionnaire doivent être inviolables.
显然,受让人权利必须是犯。
Pour l'Angola, l'intégrité territoriale est un principe sacro-saint.
安哥拉认为,领土完整是一项犯原则。
Les handicapés sont des personnes irremplaçables dotées d'une dignité égale et inviolable.
残疾人也是具有平等、犯尊严独特个人。
Du point de vue du droit des contre-mesures, celles-ci sont sacro-saintes.
就反措施法而言,这些务是神圣犯。
Je le contredis: non que je veuille l'humilier, mais la vérité a ses droit.
并是因为我想诋毁他,而是因为真理是犯。
Un de ces principes serait l'inviolabilité de certains traités eu égard à leur objet.
这样一项指导原则将是:某些条约由于其主题是犯。
Une nation peuplée de tels individus se caractérisera toujours par sa grandeur et son inviolabilité.
一个由这样人组成民族,将永远是伟大、犯。
Sa sieste, c'est sacré!
〈口语〉他那午觉, 是神圣犯。
La spécificité culturelle est un droit inaliénable, qui doit être non seulement respecté, mais sacralisé.
文化特性是剥夺权利,这种权利仅应该得到尊重,而且应是神圣犯。
Nous avons rappelé à Israël l'inviolabilité du personnel des Nations Unies et des biens de l'Organisation.
我们提醒以色列注意,联合国人员和财产是犯。
Article 18 : «La liberté de croyance et la liberté de conscience sont inviolables.»
“信仰自由和意识自由是犯。”
Le peuple du Jammu-et-Cachemire n'en demeure pas moins résolu à réaliser son droit inaliénable à l'autodétermination.
但是,查谟-克什米尔人民仍然坚决地要实现自己犯自决权利。
La Constitution de la République d'Ouzbékistan reconnaît à chaque homme le droit imprescriptible à la vie (art. 24).
根据宪法,每个人都享有犯生命权(第24条)。
La position du Nigéria sur cette question reste très claire : la vie humaine est sacro-sainte.
尼日利亚对这一问题立场仍然非常明确:人生命是神圣犯。
Le droit souverain de chaque nation de participer librement aux systèmes financiers et commerciaux internationaux est des plus sacrés.
各国自由参加国际金融和贸易体系主权权利是神圣犯。
C'est à un de ces droits inviolables, le droit à l'éducation pendant la détention, que le présent rapport est consacré.
这种犯权利之一,即监禁中受教育权利是本报告重点。
Nous tenons à réaffirmer l'inviolabilité des activités nucléaires pacifiques.
我们愿重申和平核活动犯性。
L'Ukraine et la République de Moldova réaffirment l'intangibilité de leurs frontières et leur intégrité territoriale mutuelle.
乌克兰和摩尔多瓦共和国支持相互边界犯和对方领土完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。