L'article 16 s'applique sans préjudice de l'application de l'article 82.
第16条规定
妨
第82条的实施。
L'article 16 s'applique sans préjudice de l'application de l'article 82.
第16条规定
妨
第82条的实施。
Cet élément est sans préjudice du paragraphe 6 de l'introduction générale aux Éléments des crimes.
此项规定
妨
《

件》一般性导言第6段的规定。
Cette condition est sans préjudice du paragraphe 6 de l'introduction générale aux Éléments des crimes.
此项规定
妨
《

件》一般性导言第6段的规定。
Selon l'auteur, le fait que les chefs d'accusation n'aient pas été disjoints vicie son procès.
这些
名
分开审理妨
了审判结果。
Selon l'auteur, le fait que les chefs d'accusation n'aient pas été disjoints vicie son procès.
这些
名
分开审理妨
了审判结果。
Cette série d'étapes peut être examinée sans préjudice du calendrier de transfert des territoires.
可以在
妨
领土控制的移交时机的情况下考虑这一系列的步骤。
Le présent article s'applique sans préjudice des dispositions des articles 10 et 12 du présent Protocole.
本条
妨
本议定书第10和第12条的规定。
Il a été proposé également d'insérer une clause «sans préjudice» visant les règles du droit international humanitaire.
他们还建议,在国际人道主义法规则方面
该列入“
妨
”的条款。
Une telle convention serait sans préjudice des normes plus rigoureuses énoncées dans les traités bilatéraux ou régionaux.
此种公约

妨
其它有关的双边或区域条约所规定的较高标准。
Il a été suggéré d'inclure dans les projets d'articles une clause « sans préjudice » préservant le droit international humanitaire.
有代表提出
在条款草案中列入维护国际人道主义法的“
妨
条款”。
D'autres ont appuyé l'idée d'un projet de règles, sans préjudice de la décision qui serait prise sur ce point.
在
妨
对这一问题作出的最终决定的情况下,另一些代表团支持制定一套规则草案的想法。
On a aussi proposé de faire figurer dans les projets d'articles une clause «sans préjudice» visant les règles relatives aux réfugiés.
也有人提出,在有关难民的规则方面,条款草案
列入“
妨
”的规定。
Le paragraphe 1 énonçait le principe fondamental selon lequel la survenance d'un conflit armé n'empêche pas en elle-même l'application de ces traités.
第1款规定了发生武装冲突本身
妨
这些条约的实施的基本原则。
Cet élément, dont l'inclusion s'explique par la complexité du crime, s'entend sans préjudice de l'Introduction générale aux Éléments des crimes.
此
件因本
的复杂性而补上,
妨
《

件》的一般性导言。
On a aussi proposé de faire figurer dans les projets d'articles une clause «sans préjudice» visant les règles relatives aux réfugiés.
也有人提出,在有关难民的规则方面,条款草案
列入“
妨
”的规定。
Ce paragraphe est sans préjudice de l'obligation qui incombe au Procureur en vertu du paragraphe 1 de l'article 54 du Statut.
本段
妨
《规约》第五十四条第㈠款规定的检察官的义务。
Les présents projets d'articles sont sans préjudice du statut des États tiers en tant que neutres par rapport à un conflit armé.
本条款草案
妨
第三国作为武装冲突中立国的地位。
Il suffirait de renvoyer aux conventions pertinentes. Il a été aussi suggéré d'inclure dans les projets d'articles une clause « sans préjudice ».
有代表指出提及有关公约已经足够,还有代表提出在条款草案中列入“
妨
”条款。
Sans préjudice des dispositions de la Constitution, le Vice-Président de la République contresigne tous les textes et documents relatifs aux questions de sécurité.
在
妨
《宪法》规定的情况下,共和国副总统副署有关安全问题的一切文书和文件。
Cet élément, qui a été inclus en raison de la complexité du crime, est sans préjudice de l'introduction générale aux éléments du crime.
此
件因本
的复杂性而补上,
妨
《

件》一般性导言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。