Les personnes qui suivent un traitement de la stérilité sont elles aussi désormais protégées contre un éventuel renvoi.
禁止解雇另一项新保护同不育症治疗有关。
Les personnes qui suivent un traitement de la stérilité sont elles aussi désormais protégées contre un éventuel renvoi.
禁止解雇另一项新保护同不育症治疗有关。
La procréation désirée et la lutte contre la stérilité est un objectif qui a émergé dans le programme de planification familiale depuis les années 73-74.
1973-74后,医治不育症,使愿意生育妇女得以生育,开始成为计划生育一项目标。
Par ailleurs, l'impact psychologique et les effets moraux sur les familles, y compris les femmes, de la stérilisation irrémédiable de milliers de travailleurs, semblent occultés.
而且数以千计工无法治愈不育症对其家庭,包括妇女,所产生心理和道德上影响似乎还未让公众了解。
Dans certains pays, les programmes de planification familiale prennent en charge le traitement de la stérilité, l'étendue des services offerts et leur coût variant d'un pays à l'autre.
一些国家利用计划生育为不育症提供治疗,但治疗服务可获性和可负担性各国各不相同。
Dans de nombreux cas, elles entraînent des avortements illégaux et peu sûrs qui provoquent diverses complications graves comme des infections, une infertilité, des fistules, une anémie et la mort.
在许多情况下,她最终采取不安全非法堕胎式,伴有各种严重并发症如感染、不育症、瘘、贫血和死亡。
La pollution de l'environnement causé par l'utilisation par les forces alliées d'armes à uranium appauvri a provoqué des problèmes médicaux chez les femmes, notamment la stérilité, la malformation génétique et le cancer.
盟军对伊拉克使用贫化铀武器所造成环境污染导致了妇女健康医疗问题,包括不育症、遗传畸形和癌症。
Dans le domaine de la santé génésique, d'autres préoccupations s'attachent à la santé des personnes âgées, à l'avortement, aux cancers du col de l'utérus et du sein, à la stérilité, à la violence sexiste et à la discrimination.
在生殖保健面还有其他关切事项,涉及到健康、堕胎问题、宫颈癌和乳腺癌、不孕不育症、基于性别暴力和歧视。
Si les recours des travailleurs stérilisés du fait de l'usage de ce nématicide hautement toxique ont été admis, les femmes et les enfants, qui souffrent de diverses maladies pour avoir été également exposés à ce produit quand ils apportaient les repas aux travailleurs, sont jusque-là exclus du processus d'indemnisation.
由于这种高毒性杀线虫剂使用而得了不育症工,虽然他投诉得到了认可,但给他送饭妇女和儿童,由于接触这种产品而身患各种病症,却未得到赔偿。
Il s'agit d'un réseau de recherche en matière de maladies sexuellement transmissibles et d'infertilité avec l'Algérie et le Maroc et un réseau d'échange et de coopération entre les pays du Maghreb et les pays de l'Afrique de l'Ouest Francophone dans le domaine de la prestation de service en matière de santé de la reproduction.
一个是与阿尔及利亚和摩洛哥共同成立性传染病和不育症研究网,另一个是马格勒布国家和西非法语国家之间在生殖保健服务面交流和合作网。
Le cas des travailleurs des bananeraies au Costa Rica, rendus stériles par l'usage du dibromochloropropane (DBCP), illustre les conditions de travail offertes par les entreprises transnationales aux travailleurs pour la plupart migrants et saisonniers, ainsi que les difficultés qu'ils rencontrent pour obtenir une juste réparation pour le préjudice subi par eux-mêmes et par les membres de leurs familles.
哥斯达黎加香蕉种植园工因不断受到二溴氯丙烷农药影响而患了不育症,这一件反映出跨国公司之下雇员工作条件,这些雇员多数是移徙工或季节工,同时此也反映出雇员因本及其家所受损害要求得到合理赔偿而遇到困难。
Plus de 65 % de la population totale a moins de 25 ans, mais la plupart des adolescents n'ont pas facilement accès à des informations sur la santé génésique et à des services dans ce domaine, ce qui a notamment pour conséquences des grossesses non désirées, des avortements à risque, l'augmentation du taux de mortalité liée à la maternité, la stérilité, l'infection à VIH et d'autres IST.
总口中65%以上活不到25岁,但是大部分青少不易获得性面和生殖健康面信息和服务,造成诸如不想要怀孕、不安全堕胎、孕妇死亡率、不育症、艾滋病毒和其他性传染疾病较高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。