Réduite à exporter des matières premières, la Bolivie n'a pas pu créer d'effets multiplicateurs.
玻利维仅出口原材料而因此无法产生乘效应。
Réduite à exporter des matières premières, la Bolivie n'a pas pu créer d'effets multiplicateurs.
玻利维仅出口原材料而因此无法产生乘效应。
Si les changements climatiques multiplient les menaces, comment peut-on atténuer celles-ci ?
如果气候变化是一个威胁乘,那么什么是降低威胁举措呢?
L'intervenant représentant Nestlé a souligné les effets d'entraînement des contributions des entreprises dans le domaine économique.
来自雀巢公司的专题发言者强调了企业在经济领域的乘效应。
Il reste toutefois à établir si ces flux de capitaux auront des effets exponentiels sur la création d'emplois.
近期全球采掘业方面的投资猛增,在非洲尤其强劲,但是这些投资是否将对创造就业产生可观的乘效应仍有待观察。
Elles comprennent les révisions apportées aux barèmes des traitements, les coefficients d'ajustement, les augmentations périodiques de traitement et autres prestations.
导致费用增加的因素包括:对薪金表的订正、工作地点差价调整乘、职等内加薪以及其他员额应享待遇。
Les associations professionnelles dans les pays en développement et les pays en transition peuvent être d'importants relais des messages fondamentaux de la CNUCED.
发展中国家和经济转型国家的行业协会可能发挥重要的乘作用,为发会议关键信息作宣传。
La formation des formateurs est conçue de manière à exercer un effet d'entraînement dans le processus de sensibilisation et de renforcement des capacités.
对培训员进行训练是为了在提高认识和能力建设进程中产生乘效应。
Différents types d'apports seront combinés de manière à satisfaire au mieux les besoins particuliers considérés et à intensifier l'effet multiplicateur du programme ordinaire.
将把不同的投入合并起来,以便最有效地满足所涉的特殊需要和最大程度地发挥经常方案的乘功能。
Les programmes d'aide pour le commerce peuvent aussi être conçus de manière à appuyer le commerce Sud-Sud et à favoriser ainsi un effet d'entraînement.
《援助》一揽子计划可以被用来支持南南得乘效应。
Les ateliers de formation devraient avoir un effet multiplicateur pour ce qui est de la réalisation des objectifs fixés dans le cadre du sous-projet.
培训讲习班应确保在取得分项目的目的方面产生乘效应。
L'Université des Nations Unies vise l'effet multiplicateur en se concentrant sur la formation des formateurs, des maîtres de recherche et des décideurs, notamment politiques.
联合国大学注重培训训练员、研究带头人以及政策制定者和决策者,旨在实现乘效应。
Cet ajustement se fera par l'incorporation au traitement de base net, sans gain ni perte pour les intéressés, d'un montant correspondant à des points d'ajustement.
上调工作将采取不亏不盈和并入工作地点差价调整乘点的办法。
Les projections concernant le multiplicateur de l'ajustement de poste donneraient 22,7 pour la République-Unie de Tanzanie, 16,7 pour le Rwanda et 4,6 pour La Haye.
预测坦桑尼联合共和国工作地点差价调整乘为22.7,卢旺达为16.7,海牙为4.6。
Plus précisément, en évaluant la demande d'indemnisation pour perte de revenus (D6), le secrétariat n'avait pas appliqué le bon multiplicateur au revenu mensuel du requérant.
具体说,秘书处在计算索赔人的D6(收入损失)索赔的价值时,对索赔人的月收入采用的乘不正确。
Ce barème reflète, sur la base du principe “ni gain ni perte”, la valeur de 2,33 points d'ajustement ayant été incorporée aux traitements de base minima.
该表反映了按不增不减方式将2.33%的工作地点差价调整乘点并入基薪表的结果。
Des propositions tendant à examiner également d'autres multiplicateurs tels que 2,5 ou 4 en vue de la poursuite du débat n'ont pas bénéficié d'un soutien marqué.
有与会者建议,还应继续展开讨论,审议2.5或4等替代乘,这些建议未得到相当的支持。
On a par ailleurs précisé au Comité qu'en ce qui concerne l'indemnité de poste, le coefficient d'ajustement est de 40,6 à Brindisi et de 60,7 à New York.
至工作地点差价调整,委员会悉布林迪西的乘为40.6,而纽约的乘为60.7。
On passe à côté des possibilités de lier les microprojets de réduction de la pauvreté aux changements d'orientation nationaux et de l'effet multiplicateur qui pourrait en résulter.
将减少贫困方面的微型项目与国家政策发展方面的改变结合起来的机会,以及此能够带来的乘效应正在被错过。
Les coefficients de l'indemnité de poste applicable à la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur pour tous les lieux d'affectation sont indiqués au tableau 2.
附表2列有适用所有工作地点专业及专业以上职类员额的工作地点差价调整乘。
Pour ce qui est des dépenses relatives aux postes d'administrateur, les ajustements découlent des variations des coefficients d'ajustement approuvés par la Commission de la fonction publique internationale (CFPI).
就专业人员费用而言,经国际公务员制度委员会(公务员制度委员会)批准的工作地点差价调整乘如果出现变动,将触发这项费用的必要调整。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。