Chaque année, 585 000 femmes meurent de complications dues à la grossesse et à l'accouchement.
每年,有585,000名妇女死于孕期和产期并发症。
Chaque année, 585 000 femmes meurent de complications dues à la grossesse et à l'accouchement.
每年,有585,000名妇女死于孕期和产期并发症。
Le congé est accordé sur présentation d'un certificat médical indiquant la date probable de l'accouchement.
交显示有预产期
医学证明之后,应立即准假。
Le programme crée diverses activités pour faciliter l'accès à des services périnatals de qualité.
该方案确定了旨更多优质围产期服务
各种活动。
Comparés aux régions du Royaume-Uni, les taux de mortalité périnatale restent parmi les plus faibles.
泽西岛管区一直是联合王国中围产期死亡率最地区之一。
Insister sur la tâche des travailleurs sociaux qui est d'améliorer la santé maternelle pendant la grossesse et l'accouchement.
高保健工作人员对增进母亲孕期和产期健康
责任感。
Les efforts visant à améliorer la santé de la femme en général ont également été renforcés.
卫生组织“使怀孕更安全”战略将有助于全世界降产妇和围产期死亡
努力。
Ce taux est notoirement lié aux soins que la mère reçoit avant, pendant et après l'accouchement.
一般认为这一比例取决于母亲产前、围产期及产后保健状况。
Le droit actuel à 16 semaines de congés payés pour grossesse et maternité s'appliquera également aux parents adoptifs.
现行享有16周带薪孕期和产期假
权利将扩大到养父母,他们也可享有同等
正式权利。
Ces programmes prévoient des soins pendant la grossesse, notamment un accès amélioré aux soins prénatals et périnatals.
这些方案包括各种怀孕解决办法,特别是
高对产前和围产期护理服务
获取。
Les femmes enceintes ne doivent pas être affectées à un quelconque poste de travail pendant les huit semaines précédant la grossesse.
预产期
前8个星期内,不得向妊娠女工分配任何工作。
Du personnel de santé itinérant s'est rendu dans les villages pour fournir des contraceptifs ainsi que des soins prénatals et postnatals.
流动保健工作者会深入乡间避孕药具以及产前和围产期
护理。
Aussi, le programme national de lutte contre la mortalité maternelle et périnatale inscrit-il parmi les priorités le développement du suivi postnatal.
预防产妇和产期死亡全国行动计划高度重视发展产后监测。
L'étalement maximum de ce congé est de six semaines avant la date présumée de l'accouchement et de huit semaines après la date d'accouchement.
这一假期累积起来最长为预产期前六周加上产期之后
八周。
La date présumée du terme est déterminée par les services médicaux qui suivent la grossesse et servira à établir l'octroi des prestations.
预产期根据医疗单位妊娠证明确定;它也是发放津贴
参照日期。
Les causes les plus fréquentes de mortalité infantile (entraînant plus de la moitié des décès) sont liées aux circonstances de la période périnatale.
婴儿死亡最常见原因是围产期间出现
某些情况,为婴儿死亡
一半原因。
D'autres programmes ou politiques ont-ils été adoptés en vue d'accroître l'accès des femmes aux installations sanitaires dispensant des soins prénatals, obstétriques et postnatals?
是否有其他计划和政策改善妇女保健设施接受产前、产期和产后照料
机会?
Parallèlement à l'évaluation de la mortalité périnatale par district, l'organisation des soins périnatals en fonction des effectifs des moyens techniques des maternités s'améliore.
各郡分别实行围产期死亡
教育
同时,根据产科医院
人员和技术能力级别组织围产期保健。
Dans 44,2 % des cas, la mortalité néonatale est due à des phénomènes survenus durant la période périnatale, et, dans 23,1 % des cas, à des malformations congénitales.
婴儿死亡主要原因是围产期产生
(44.2%)和先天缺陷(23.1%)。
La réduction du taux de mortalité postnatale pendant cette période est due à la baisse du nombre de morts précoces de nouveau-nés et d'enfants mort-nés.
这一时期围产期死亡率下降原因是新生儿死亡率和死胎率下降。
Cette indemnité est accordée pendant une période de 14 semaines dont 8 semaines avant la date présumée de l'accouchement et 6 semaines postérieurement à la délivrance.
这笔补助14周
期间内发给,包括预产期前
8周和分娩后
6周165。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。