9 est un multiple de 3.
93个倍数。
9 est un multiple de 3.
93个倍数。
21 est multiple de 7.
217倍数。
Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.
它也同意,基期应比额表周期倍数。
Si le pays avait pu en disposer, ces ressources auraient eu un effet multiplicateur sur l'élévation du niveau de vie de la population.
如果古巴能够获得这些资源,它们倍数效应本可以提高古巴人民生活水平。
Cette substitution s'est ensuite traduite par l'apparition de divers concepts nouveaux, tels que ceux de prévention de la pollution, d'éco-efficience, de facteur 4 et de facteur 10.
这转移反映在随后各种新概念出现,其包括防止污染、生态效率、倍数四和倍数十。
Il est important, non seulement comme source de devises, mais encore par les effets multiplicateurs qu'il induit en générant des revenus par le biais de l'emploi.
贸易不仅仅赚取外汇重要手段,且还可以通过就业创收,从产生倍数效应。
Selon le scénario «Facteur quatre», qui décrit des techniques concrètes, il serait possible de doubler la production économique tout en réduisant la consommation de ressources de moitié.
倍数四假想情况6 有可能使经济产出增加两倍,同时使资源使用量减少半,并说明了实现此目具体技术。
En parvenant à réaliser cet objectif, les stagiaires contribueraient, par effet multiplicateur, à introduire la télédétection comme outil de développement économique et social dans les pays en développement.
通过成功实现这目标,培训班参与者将发挥倍数效应作用,努力将遥感作为经济和社会发工具引入发家。
Comme la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème, la délégation de l'orateur est en faveur d'une période de six ans, sans actualisation annuelle.
由于基期应比额表期倍数,坦桑尼亚联合共和代表团支持以六年为基期,无需年度重新计算。
Une étude récente réalisée par une équipe d'universitaires gabonais révèle qu'il n'y a que moins de 40 % de notre produit intérieur brut qui est susceptible d'engendrer localement des effets multiplicateurs.
加蓬个大学专家组最近进行项研究表明,我不到40%内生产总值有可能在局部产生倍数效应。
Les montants des indemnités recommandés sont donc tous exprimés en multiples de mille, sauf lorsque le Comité recommande le versement de l'intégralité du montant réclamé ou d'une partie de ce montant.
因此,所有建议赔偿额都1,000美元倍数,除非小组建议对索赔作全额赔偿。
Toutefois, ces dons ne constituent qu'une très faible part des ressources au service du développement que l'on peut recueillir grâce à l'effet multiplicateur de l'accroissement des investissements privés, intérieurs et étrangers.
然,在可通过增加内外私人投资倍数产生发资源,这种慈善捐助仅占小部分。
L'action des vagues étant exponentiellement liée au niveau de la mer, une augmentation de 50 centimètres du niveau de la mer inonderait complètement ces états insulaires, mettant en danger la survie de leur population humaine.
风浪高低与海平面高低呈倍数关系,海平面如果升高半米,我们这些岛就会被完全淹没,危及岛上居民生存。
Un appui efficace a été apporté aux entreprises en associant des services de conseils individualisés à une aide aux institutions de promotion du commerce et aux organisations professionnelles, afin de renforcer les capacités nationales et d'obtenir d'autres effets multiplicateurs.
向企业提供了深入援助,这包括在向各个企业提供咨询同时向贸易支助机构或商业协会提供协助,以便能实现家能力建设和其他倍数效应。
Certains membres ont rappelé la position du Comité selon laquelle la période de référence devrait être un multiple de la période d'application du barème, de sorte que les données relatives à certaines années ne soient pas utilisées plus fréquemment que celles d'autres années.
些成员回顾了委员会早先观点,即基期应当比额表期间倍数, 以确保某些年份数据使用频率不高于其他年份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。