Si tu le répètes une fois de plus, je te fousàla porte.
如果你再

,
把你赶出去。
Si tu le répètes une fois de plus, je te fousàla porte.
如果你再

,
把你赶出去。
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre.
再

, 以便大家明白
的意思。
Pourriez-vous parler plus fort ? Je vous entends mal.
抱歉。麻烦您能再

吗?
Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.
但是,再

,这也许产生于
的来自地中海的理解。
Une fois encore, l'essentiel est, à mon sens, l'éducation, l'éducation, l'éducation.
再

,
认为最重要的是教育、教育、教育。
Une fois encore, je ne fais qu'une suggestion.
再

,
只是提
个建议。
Je me dois de répéter que nous devons prendre une décision.
必须再

,
们必须作出某种决定。
Ceci est important, une fois encore, pour la force du processus de négociation.
再

,这对谈判进程的实力是重要的。
Je répète que le plan d'action global du Gouvernement indonésien est viable, et nous l'appuyons.
再

,印度尼西亚政府的全面行动计划是可行的,
们支持这项计划。
Je répète que l'Iraq n'a pas mené pareille campagne.
再

,伊拉克没有发动这样
场运动。
Je répète que nous devons lui déclarer une guerre mondiale.
再

,
们应在全世界向恐怖主义宣战。
Encore une fois, l'ONU a un rôle central à jouer pour prévenir une telle crise.
再

,联合国在防止此类危机方面可以发挥关键作用。
Je me permets de redire ici que tout cela n'est possible qu'avec votre soutien.
让
再

,这些只有在你们的支持下才有可能。
Enfin, une fois encore, 25 millions de personnes sont mortes du sida.
最后,再

,已经有2 500万人死于艾滋病。
J'estime, je le répète, avoir répondu de manière exhaustive à sa question.
再

,
认为,针对他的问题
已作出了全面的回应。
Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.
再

,这个事业必须把
们大家彻底和不知疲倦地调动起来。
Je le répète, de façon globale et non discriminatoire.
再

,全面和不歧视地解决。
Je répète que ces conflits ne sont gelés que pour le moment.
再

,这些冲突现在只是被冻结了。
Pouvez-vous me redire votre nom?
能不能把您的名字再

?
Encore une fois, je dois dire que je m'exprime en ma qualité de représentant de l'Indonésie.
再

,
在这里代表自己以印度尼西亚代表身份发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。