Le véritable noeud du problème est à chercher sans doute ailleurs.
无疑,我们必须到处寻问题的真正根源。
Le véritable noeud du problème est à chercher sans doute ailleurs.
无疑,我们必须到处寻问题的真正根源。
Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.
他们四——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,到处寻
。
Il se souvint des couchers de soleil que lui-même allait autrefois chercher, en tirant sa chaise.
他对灯夫的那股忠诚劲儿颇有好感,他也想起了自己从前拖着椅
,到处寻
的记忆。
Ans, stupéfait, à la recherche de l'exportation en rond comme une headless d'oiseau, une contusion ou de ne pas abandonner.
岁月哑然,到处寻出口像只无头苍蝇,伤痕累累还是不放弃。
Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.
我们用不着到处寻妇女受排斥的事例:卢旺达、阿富汗和伊拉克的情景就在眼前。
Pendant 15 ans, nous avons frappé à toutes les portes et remué ciel et terre dans notre quête de la paix.
十五年来,我们为寻求和平拍响了所有的大门,到处寻和平机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。