Il est presque midi.
快要中
12
了。
Il est presque midi.
快要中
12
了。
L'exposition reste ouverte à midi.
展览一直开放12
。
La réunion a lieu de 14 heures à 16 heures.
会议从14进行
16
。
La rivière a atteint la cote d'alerte.
河水已上涨危险水位
。
J’ai travaillé de huit heures à midi.
我从8工作
中
。
Ces attaques menacent aussi la sécurité du personnel humanitaire aux points de passage.
这些袭击还威胁过境
人道主义工作人员的安全。
La sixième question a trait à la séparation des éléments armés.
第六涉及
把武装分子分隔开来。
Il sera trois heures dans trente minutes.
还 有 三 十 分 钟 三
。
Nous approchons lentement de 18 heures, qui est l'heure limite pour nos travaux aujourd'hui.
慢慢就快下
6
了,
时我们就要结束我们今天的工作。
De plus, cette partie du projet interdit le travail des jeunes entre 22 heures et 7 heures.
此外,该部分限制年轻人晚上10
以后
早上7
以前上班。
Environ 60 % des camions entraient dans Monrovia de nuit, entre minuit et 5 heures du matin.
大约60%的卡车是夜
凌晨5
趁黑进入蒙罗维亚的。
L'écart était progressif, mais, vers 16 ou 17 heures, il pouvait atteindre deux ou trois minutes.
时间差逐渐加大,下
4
或5
时,可能会差二至三分钟。
Les camions sont accompagnés jusqu'au passage de la frontière et certains d'entre eux sont envoyés à Tripoli pour être fouillés.
卡车被护送过境
,选中的卡车被送
特里波利检查。
Le plan s'appliquera initialement aux 18 PPTE parvenus au point d'achèvement, puis à d'autres pays à mesure qu'ils atteindront le point d'achèvement.
该计划首先适用18个达
的重债穷国,并将扩大
其他达
的重债穷国。
Ensuite… Mardi, je vais à Strasbourg toute la journée. Vous pouvez appeler madame Tellier et reporter le rendez-vous à jeudi, 14 heures.
然后……周二全天我要去斯特拉斯堡。您可以给泰利埃夫人打电话,把和她的约会推迟周四14
吗?
Directrice : Ensuite...Mardi, je vais à Strasbourg toute la journée. Vous pouvez appeler madame Tellier et reporter le rendez-vous à jeudi, 14heures.
然后……我周三一整天都会去斯特拉斯堡。请你致电Tellier夫人把会面推迟周四的14
。
L'Administration des douanes dispose d'une antenne à la frontière même, la brigade douanière étant chargée d'accompagner marchandises et passagers suspects jusqu'au poste frontière.
在这段边界线上有一个海关前哨站,海关警察队负责把货物和可疑的旅客护送式过境
。
Dans le vote par appel nominal, on appelle chaque membre de la Conférence et un de ses représentants répond “oui”, “non” ou “abstention”.
“2. 唱名表决时,每一缔约方的名称均应,并应由被
的缔约方代表一人回答“赞
”、“反对”或“弃权”。
L'évacuation a débuté vers 19 h 15 et s'est terminée peu avant 20 heures sans incident, a précisé la porte-parole de la société d'exploitation.
游客从1915分开始撤离,
将近20
结束,未出现爆炸事故。
Le deuzième jour, parti vers 8 heures du matin de cet endroit, il roulera jusqu’au lendemein matin 5 heures, heure d’arrivée à Fort Dauphin.
第二天8出发,他要一直驾驶汽车
次日凌晨5
,抵达终
多凡堡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指
。