Wang résistance dans des boîte de carton ondulé pour l'industrie d'un demi-siècle de l'histoire.
特耐王公司在瓦楞纸箱行业有半个世纪的历史。
Wang résistance dans des boîte de carton ondulé pour l'industrie d'un demi-siècle de l'histoire.
特耐王公司在瓦楞纸箱行业有半个世纪的历史。
L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.
过去半个世纪的历史足这一点。
Les nations industrialisées ont connu un demi-siècle de paix.
工业化国家享受了半个世纪的和平。
Ce roman embrasse un demi-siècle d'histoire.
这本小说包含了半个世纪的历史。
La grand-mère habitait loin au milieu de la forêt à une demi-heure du village.
小女孩跟妈妈说再见,然后出发了。外婆住在离村庄半个小时路程的一片森林里。
Après plus d’un demisiècle de baisse continue, la population de Paris est repartie à la hausse.
在经历半个世纪的降幅之后,巴黎人口重新增加。
C'est un bébé de quinzaine.
这是个半个月大的宝宝。
L'Union européenne est parvenue à maintenir la paix et la stabilité en Europe occidentale depuis un demi-siècle.
欧洲联盟成功地在西欧维持了半个世纪的和平与稳定。
Par ailleurs, en un demi-siècle, l'assistance publique au développement est tombée à son niveau le plus bas.
另一方面,官方发展援助减少到半个世纪来的最低水平。
Nombre de ces armes arrivent aux Philippines après avoir été utilisées dans d'autres conflits à l'autre bout du monde.
许多这类武器在被用于半个世界外的其他冲突后又流入菲律宾。
Et ainsi, la question de Palestine aujourd'hui n'est plus ce qu'elle était il y a un demi-siècle.
因此,今天的巴勒斯坦与半个世纪前的巴勒斯坦同。
Pour terminer, ce conflit politique qui dure depuis plus d'un demi-siècle a causé trop de souffrances et de morts.
最后,半个多世纪的政治冲突造成了巨大的痛苦和众多生命的损失。
La moitie des douches sont fermees, je ne vais pas faire la queue pendant une demi-heure en plein soleil!
她是觉得队伍太长了要排半个小时还是什么的??太清楚呀,请教达人!
Les garants et les plus grands contributeurs à la stabilité du monde ont, au cours d'un demi-siècle, fondamentalement changé.
在过去半个世纪的时间里,对世界的稳定起保障作用的国家和作出最大贡献的国家已有了根本的改变。
Le Président (parle en anglais) : Nous avons un autre point à examiner, et il nous reste une demi heure seulement.
主席(英语发言):我们还有一个项目要讨论,而我们只有半个小时的时间了。
Plus d'un demi-siècle après la création des Nations Unies, l'ordre du jour concernant les problèmes du désarmement est encore très chargé.
在联合国成立的半个多世纪之后,在裁军议程上仍然有着许多悬而未决的。
Dans les cinquante dernières années, les programmes nucléaires de l'Agence et de l'Inde se sont bien développés, suivant une évolution parallèle.
在过去的半个世纪中,原子能机构和印度的核计划一直并行发展和变化。
Elle assombrit les perspectives des générations et des nations, menaçant d'annihiler les gains en matière de développement de presque un demi-siècle.
它正致使各代人和各国的前景暗淡,可能使将近半个世纪的发展成就毁于一旦。
Les réalisations de l'AIEA durant cette période auront beaucoup contribué à l'émergence d'une nouvelle ère du nucléaire dans les prochaines années.
原子能机构在过去半个世纪的成就将对今后若干年中核时代的来临起到重大促进作用。
Cependant, les événements du dernier demi-siècle n'ont pas été source de dividendes pour toutes les nations ni pour tous les peuples.
但在过去半个世纪里的事态发展并没有为所有国家,所有人民带来充分的好处。
声:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。