Il fut créé des états-majors intégrés de la police et de l'armée.
成立了经过整编的警察参谋部和军队参谋部。
Il fut créé des états-majors intégrés de la police et de l'armée.
成立了经过整编的警察参谋部和军队参谋部。
Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!
参谋部负责人一个个先后辞职,没有关系!
Leurs activités sont coordonnées par l'état-major de la corne d'Afrique, qui inclut exceptionnellement le Yémen.
部队的活由非洲之角参谋部协调,该参谋部破例包括也门在内。
Les mécanismes de consultation entre les états-majors de deux pays ont été instaurés.
两国总参谋部之间建立了磋商机制。
Ces derniers ont prélevé quelques échantillons et les ont transmis à l'état-major à Kinshasa.
参谋部收集了一样品并将其送交金沙萨总部。
Maintenir un contact permanent entre les états-majors des forces armées et les organismes de sécurité.
各国武装部队总参谋部和安全机构经常保持联系。
Le problème a été porté à l'attention de l'État major général et des autres autorités nationales compétentes.
总参谋部和其他相关的国家机关已经获悉一情。
Elles sont dirigées par un général américain relié avec l'état-major de « Tampa » situé en Floride aux États-Unis d'Amérique.
活由国佛罗里达州的坦帕参谋部所属的一名国将领指挥。
Il faudrait que l'état-major soit guidé dans la prise de ses décisions par le Conseil supérieur de la défense.
最好参谋部在作出决定时能得到最高国防委员会的意见指导。
Les préparatifs de cet exercice ont déjà été lancés conjointement par l'état-major général turc et des autres institutions concernées.
通过土耳其总参谋部和其他有关机构的共同努力,次演习的筹备工作已经开始。
Pourtant, cette vérité, qui semble si bien enfouie dans les secrets de l'état-Major, va se révéler peu à peu à l'opinion publique.
然而,纸包不住火,似乎被参谋部厚厚的保密墙所封闭的事实真相仍渐渐地被公众舆论获悉。
Toutes les parties à l'Accord global et inclusif sont représentées à l'état-major, qui, en principe, est l'organe de décision de l'armée intégrée.
签署《包容各方的全面协定》的所有各方派代表参加参谋部,原则上它充当整编军队的决策机构。
Le 1er mars, vers 19 h 41, l'explosion d'une bombe a tué le général Tagme et détruit une partie du siège de l'état-major.
3月1日晚7时41分,塔格将军在炸弹爆炸中身亡,爆炸并摧毁了总参谋部部分建筑。
Les uniformes ont été livrés en un lieu visé par l'embargo, sans que l'état-major de Kinshasa en ait été dûment avisé où y ait consenti.
批军服是运往一个禁运地点,但是未适当通知金沙萨参谋部或经参谋部同意。
La restructuration proposée reflétera le nombre réduit des forces, laissant la division comme étant le plus haut commandement faisant rapport au chef d'état-major organisationnel des entités.
建议中的改组将呈现较小的军队人数,师是实体总参谋部属下的最高指挥单。
Les autorités militaires de la région n'ont fourni aucune information à la Mission, ce que n'a fait l'État-major de la défense que 11 mois plus tard.
该地区的军事当局没有向核查团提供任何情,国防参谋部在11个月以后才提供情。
Les services de conseillers juridiques sont assurés sur les plans stratégique et opérationnel (service d'administration du personnel, services pour le personnel et aux divers échelons hiérarchiques).
在战略和战斗级别(总参谋部、工作人员服务处和在军方下属的层级)皆有法律顾问。
En ce qui concerne les règlements, l'état-major interarmées et les départements militaires ont défini des orientations relatives au choix des cibles pour les forces armées des États-Unis.
关章程的问题,联合参谋部和各军部执行国武装部队目标选择准则。
Son cortège, ce que nous appellerions aujourd'hui son état-major d'évêques et d'abbés, fit irruption à sa suite dans l'estrade, non sans redoublement de tumulte et de curiosité au parterre.
他的随从—— 要是在今天,可称之为主教和住持组成的参谋部—— 跟着一齐涌入了看台,正厅的观众不由更加喧闹,益发好奇了。
Ceux qui suivent leur service militaire reçoivent le guide « Terveys ja toimintakyky » (« La santé et l'aptitude à fonctionner »), élaboré par le département sanitaire de l'état major de l'armée finlandaise.
正在向服兵役的人广泛散发由芬兰国防部队防务参谋部的保健部编印的“Terveys ja toimintakyky”(“健康与尽职能力”)手册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。