Je voudrais également rappeler que notre pays est le huitième fournisseur de contingents de police à cette Mission.
我愿强调以下事实,即我国是该特派团警察分第八队派遣国。
Je voudrais également rappeler que notre pays est le huitième fournisseur de contingents de police à cette Mission.
我愿强调以下事实,即我国是该特派团警察分第八队派遣国。
Pour cette raison, la Jordanie est aujourd'hui le deuxième pays fournisseur de contingents aux opérations de maintien de la paix.
因此,约旦今天已成为维持和平行动第二队派遣国。
Le Gouvernement a exposé à la mission un plan ambitieux de formation et d'équipement de ses forces armées avec l'aide internationale.
政府向特派团简要了它在国际援助下培训和装备其武装队计划。
Il faudrait également que le déploiement des forces des Nations Unies soit associé à un retrait progressif des troupes éthiopiennes de la Somalie.
初步评估显示将需要一支强力、机动队。
Les combats classiques que se livraient des armées entraînées et disciplinées ayant des structures de commandement et d'encadrement bien définies sont moins courants.
由成建制、纪律严明、指挥和控制架构明确队进行常规战争较为少见。
Jusqu'ici, le Népal a envoyé 45 000 hommes dans des opérations de maintien de la paix et il est au onzième rang des fournisseurs de contingents.
至今,尼泊尔提供了将近45,000人,我们前是第11队派遣国。
Il est à l'heure actuelle le quatrième plus grand pays fournisseur de contingents, avec quelque 3 000 soldats et policiers déployés dans 13 missions des Nations Unies.
前它参与了13个联合国特派团,总共派出3 000多名队和警务人员,是第四队派遣国。
Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad pour l'exposé qu'il a fait au nom de la Force multinationale en Iraq, dont le Royaume-Uni reste le deuxième plus important fournisseur de troupes.
我还要感谢哈利勒扎德使代表驻伊拉克多国队况;联合王国仍然是该队第二队派遣国。
L'Uruguay, l'un des 10 pays les plus importants qui fournissent des contingents, a démontré sur le terrain sa détermination sans faille de protéger la population civile en général et les enfants en particulier.
作为10队派遣国之一,乌拉圭在实地表明它坚定不移地致力于保护整体平民人口,特别是儿童。
Même si notre population n'est que de 3,5 millions d'habitants, nous sommes le septième fournisseur de contingents par rang d'importance dans le cadre de ces opérations et le plus grand contributeur de contingents par habitant dans le monde.
尽管我们只有350万人口,但我们是这些维和行动第七队派遣国,并且是世界上人均派遣队最多国家。
Pendant quatre heures, elles ont fouillé de force les petits bureaux d'environ 10 mètres carrés d'une imprimerie coréenne, déployant pour cela plus de 300 policiers armés arrivés à bord de 15 grands bus blindés et de 42 voitures de patrouille.
它们派出一支由300多名武装警官组成队,15辆型装甲轿车和42辆巡逻车,对一家朝鲜人印刷厂约10平方米小办公室进行了四小时强行搜查。
Les besoins opérationnels essentiels ont été définis comme suit : forte densité des effectifs pour couvrir des zones étendues; grande mobilité des forces pour répondre rapidement aux crises; forte capacité militaire pour décourager la violence, y compris à titre préventif.
重要行动要求为:队密度,以实现范围覆盖;机动性强,以针对危机况进行快速调遣;军事能力强,以震慑暴力行为,包括先发制人。
Pour faire rapidement une différence sur le terrain, il faudrait déployer sans tarder un élément militaire important comprenant des soldats du génie, du personnel médical et autres personnels d'appui, d'abord dans les zones qui regroupent un grand nombre de personnes vulnérables.
为了早日在当地产生影响,要迅速署一支配备工程兵、医务支援并有其他使能能力队,队初期要署在有量弱势民众地区。
Aucune partie n'a effectué jusqu'à présent de percée militaire importante mais la guerre connaît une extension qu'elle n'avait jamais atteinte jusqu'à présent et les deux factions, qui disposent manifestement d'armes et de fournitures en abondance, ont concentré des forces importantes dans la région du nord-est, où elles sont sur le pied de guerre.
虽然迄今为止交战双方中没有一方取得重军事胜利,但战争不再限于前地区,而是已经蔓延到阿富汗其他地区,而从各个方面来说都是装备精良、供应充足两派已将队集中到东北地区,随时准备战斗。
La sécurité des installations des Nations Unies à Bagdad, ainsi que la protection des membres du personnel international lorsqu'il se déplace hors des zones protégées, est actuellement assurée grâce à un ensemble étroitement coordonné de conseillers sans armes de l'ONU pour les questions de sécurité, des équipes de sécurité rapprochée et des gardes des Nations Unies légèrement armés, et des unités militaires solides, bien équipées et très mobiles de la force multinationale appuyés par une solide chaîne de commandement, de contrôle, d'information et d'évacuation sanitaire.
前,对巴格达市内联合国处所和出行到保护区之外国际工作人员安全保护任务,由不携带武器联合国安保顾问、携带轻武器联合国警卫和个人卫队、以及战斗力强、装备精良和机动性多国队军事小分队通过密切协调,来承担,并有一个强有力指挥、控制、报和医疗后送系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。