Serait-il possible que certains éléments du personnel des Nations Unies soient porteurs du virus du VIH et qu'ainsi, par leur comportement, ils mettent en danger la santé des civils sur le terrain?
某些联合国工作人员会不会有可滋病病毒的带菌者,因而通过他们的行为威胁到当地平民的健康?
Serait-il possible que certains éléments du personnel des Nations Unies soient porteurs du virus du VIH et qu'ainsi, par leur comportement, ils mettent en danger la santé des civils sur le terrain?
某些联合国工作人员会不会有可滋病病毒的带菌者,因而通过他们的行为威胁到当地平民的健康?
Les mouvements transfrontières résultant des déplacements massifs de population contribuent à la propagation de la maladie et compromettent facilement l'efficacité des mesures de prévention, d'autant plus que plus de 80 % des personnes infectées ne savent pas qu'elles portent la maladie.
大规模流离失所造成的人民越过国界的移动助长了滋病的传播,容易使预防措施失效,特别80%以上的患者不知道自己带菌者。
Les malades du sida et les porteurs du VIH reçoivent des soins et une aide sociale dans les centres de traitement et d'orientation du pays, avec un appui matériel et quelques médicaments gratuits, en dépit des difficultés résultant de la pénurie de médicaments.
滋病患者滋病毒带菌者在全国各地的治中心中接受他们所需要的护理,同时还得到经济上的支持一些免费药品,尽管存在着由于这种药品用品的缺少而造成的困难。
Notant l'engagement pris par le Turkménistan de coopérer avec les institutions des Nations Unies et les organisations internationales, cette organisation a notamment invité instamment le Gouvernement à rendre publiques, de manière exacte et complète, toutes les données relatives à la santé, et plus précisément à divulguer les informations concernant la prévalence de l'infection à VIH dans le pays, à traiter les personnes qui vivent avec le VIH et à fournir des services de prévention et des renseignements adéquats au grand public.
该组织注意到,土库曼斯坦承诺与联合国各机构国际组织合作,它促请该国政府公开、准确全面地报告与健康有关的所有数据,特别公开有关该国的滋病毒状况,向滋病毒带菌者提供获得治的机会,并向大众提供预防服务信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。