Les distributeurs profitaient des vacances pour écluser leurs fonds de catalogue et sortaient en catimini des nanars.
影片发行商利用假期宣传他们的电影目录存货并且上映一些悄无声息的蹩脚电影。
Les distributeurs profitaient des vacances pour écluser leurs fonds de catalogue et sortaient en catimini des nanars.
影片发行商利用假期宣传他们的电影目录存货并且上映一些悄无声息的蹩脚电影。
Avec l'appui du Département des opérations de maintien de la paix, le Département a également produit un film devant être diffusé dans le monde entier.
新闻部还在维持和平行动部的支持下制作了一部影片,在全世界发行。
Les dernières tendances mondiales y sont dévoilées, les projets en mal de financements y sont exposés, les films à la recherche d'un public trouvent un distributeur.
全世界的最新动画走向都在这场盛会中揭开面纱,融资困难的拍摄计划在此展示, 寻求观众的实验性影片也会借此机会找到发行人。
L'Office national du film (ONF) produit et distribue des films et d'autres œuvres audiovisuelles reflétant le Canada à l'intention des Canadiens et du reste du monde.
加拿大国家电影理会(电影理
会)制作和发行影片和其他视听作品,这些作品向加拿大人和世界其他人民反映加拿大的情况。
La Commission britannique de classification des films est un organisme indépendant chargé d'attribuer aux films et enregistrements vidéo un visa et une cote à défaut desquels ils ne peuvent être distribués.
英国影片定级委员会是一个独立的机构,它负责对影片和录像片进行定级。 如不定级,影片则不可发行。
À Singapour, aux termes de l'article 21 1) de la loi sur le cinéma, il est interdit de posséder, projeter ou distribuer un film quel qu'il soit en l'absence de visa d'exploitation valide approuvant la projection du film.
根据新加坡《电影法》第21 (1)节,在未持有许可放映的有效证书的情形下拥有、放映或发行任何影片是一种犯罪行。
Par ailleurs, le règlement sur l'administration de la radio et de la télévision et le règlement sur les productions cinématographiques interdisent expressément la production, la diffusion, la circulation, la projection, l'importation ou l'exportation d'émissions ou de films faisant l'apologie de l'obscénité, de la superstition ou de la violence.
,《广播电视管理条例》和《电影管理条例》都明确规定,禁止制作、播放、发行、放映、进口、出口载有宣扬淫秽、迷信或者渲染暴力内容的节目和影片。
Les programmes d'information, de recherche, d'éducation et de formation, y compris des publications, des séminaires, des conférences, des réunions, des projections de films, des expositions de photos et d'oeuvres d'art, les publications de timbres et d'autres manifestations du même ordre, font partie des activités qui, si elles ne sont pas nouvelles, peuvent toutefois aider les gens à mieux se connaître, à comprendre leurs craintes et à avoir confiance.
宣传、研究、教育和训练方案,包括出版物、讨论会、会议、影片放映、照片和艺术品展览、发行邮票等都不是新的活动,但却都能帮助人们彼此更加了解、了解害怕并且创造信任。
Ces activités portent sur le renforcement des capacités des organisations non gouvernementales, l'ouverture de lignes téléphoniques directes et le travail de proximité dans les communautés, la création d'un Forum régional pour les échanges institutionnels en Asie centrale, la formation des personnels consulaires, les modèles législatifs pour la lutte contre la traite et l'acquisition des droits pour assurer une diffusion limitée en Asie centrale de “Lilya 4-Ever”, film ayant pour thème la traite des personnes.
这些活动包括非政府组织的能力建设、开设热线、实施社区宣传方案、建立一个机构交流方面的中亚区域论坛、培训领官员、提供打击贩运方面的示范法规、以及取得在中亚有限发行一部关于人口贩运的影片“Lilya 4-Ever”的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。