Cela ne signifie pas pour autant qu'il faille crier victoire.
但是,我
应该自鸣
意。
意起来。Cela ne signifie pas pour autant qu'il faille crier victoire.
但是,我
应该自鸣
意。
L'heure n'est ni à l'optimisme béat ni à l'indifférence.
现
是自鸣
意的时刻,
是漠
关心的时刻。
Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.
这
是一个自鸣
意或一视同仁的时候。
Il me semble que, pendant la guerre froide, nul n'a pêché par excès d'optimisme.
我想

时期都没有什么可以自满的地方,现
的情况就更加危险,因为我
往往更容易自鸣
意。
Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.
世界上没有任何区域可以自鸣
意。
Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.
我
既

意忘形,也
垂头丧气。
Vous ne l'emporterez pas au paradis.
您
意
了多久。
Mais cela ne veut pas dire que nous puissions nous laisser aller à un excès d'optimisme.
但这并
意味着应该自鸣
意。
Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.
但此刻任何人都
因受到祝贺而
意或满足于荣誉。
Le Conseil a seulement une obligation de moyens, mais il ne peut se permettre aucune suffisance.
安理会只有加倍努力的义务,没有志
意满的权利。
Cette sentence a été critiquée par l'opinion qui l'a considérée comme étant un verdict de complaisance.
这项判决受到了舆论的批评,舆论认为这种判决是自鸣
意的表现。
Cela me flatte beaucoup .
这使我非常
意。
Il s'enorgueillit d'avoir réussi.
他因成功而扬扬
意。
C'est son dada.
这是他的
意话题。这是他的
意事。
Il s'écoute (parler).
他自鸣
意地慢吞吞讲话。
Il est fier d'avoir réussi.
他因为获
成功而
意。
À cette époque d'égocentrisme européen triomphant, le bien commun de l'Europe était identifié au bien commun de l'humanité.
这一欧洲洋洋
意的自我中心主义时代,欧洲的共同利益就是人类的共同利益。
De plus, malgré la situation généralement stable en Bosnie-Herzégovine, il est prématuré pour la communauté internationale d'être satisfaite.
此外,尽管波斯尼亚和黑塞哥维那境内的局势普遍稳定,但国际社会如果自鸣
意则为时过早。
Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
黎巴嫩,有迹象给人以希望,但我
还
自鸣
意。
Le siècle dernier a été riche en exemples de nations qui se sont préparées à conquérir et à dominer.
过去一个世纪充满了国家
意洋洋地进行征服和统治的例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。