1.55 L'étendue des risques assumés par le soumissionnaire doit également être incluse dans la recommandation 10.
建议10还应涉及投标人风险的程度。
2.D'autres articles déterminent explicitement ou implicitement les conséquences qu'a pour l'acheteur le fait qu'il assume les risques.
其他条款都明示或暗示指出了风险对买方的影响。
3.Il le fait à ses risques et la question de la responsabilité peut alors se poser.
含水层国可实施其既定活动,自己风险,尽管可能出现赔偿责任问题。
4.Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.
风险是毫不含糊的,而且针对应对之义务的人。
5.On rendrait ainsi le risque couru en cas de retard pur et simple plus prévisible et donc assurable.
这将增加纯迟延情况下所风险的可预测性,并因此而使其更具可保性。
6.Dans le même temps, afin de s'assurer que les clients ne sont pas le risque peut être pré-payé 30% du prix d'achat total!
同时为了保证客户不风险,可先预付总货款的30%!
7.Un engagement politique ferme, une gestion transparente et des stratégies adéquates sont nécessaires pour attirer davantage d'investissements privés dans les services urbains.
8.La résiliation comme suite à des événements constituant un empêchement est possible aussi dans le cas d'événements dont le concessionnaire n'a pas assumé le risque.
发生意外事件后的终止,只与特许公司没有风险的事件有关。
9.Ils doivent étudier les options et prendre des risques pour que leur pays puisse réellement devenir les Bermudes, un État pour le peuple qui y vit.
因此,他们讨选择方案,并风险,以便国家可以真正成为百慕大人的百慕大。
10.On ne peut en effet espérer qu'elles soient prêtes à prendre des risques pour vérifier que la liberté de circulation et la sécurité sont bien réelles.
很难期望少数民族社区的人会风险,出面证明行动自由和安全是一种感觉还是现实。
11.L'engagement solennel de la société: la sécurité financière à des clients à la fin, les clients n'ont pas à risque par an en recettes de plus de 10%.
为客户资金保底,客户不用风险,每年的收益在10%以上。
12.Cela suppose peut-être l'adoption d'instruments de réglementation plus appropriés qui tiennent vraiment compte des liens étroits entre les cycles macroéconomiques et les risques que prennent les institutions financières.
因此,可能需有更合适的管制手段,充分确认宏观经济周期与金融机构风险之间的密切关联。
13.Sauf si elles peuvent être résolues, probablement par un tribunal indépendant, dans le proche avenir, très peu d'investisseurs seront disposés à venir risquer leur argent au Timor oriental.
14.Dans le passé, les migrants prenaient le risque de partir dans un pays où leur seul espoir était de trouver un emploi offrant le salaire dont ils avaient besoin.
以往,移民们自风险,抱着希望前往一个国家,期待有机会能够得到他们所需要的工资。
15.Elle est également frustrante car la solution est évidente, bien que sa mise en oeuvre nécessite du courage et la volonté politique de prendre des risques pour la paix.
也令人非常沮丧,因为解决办法是明显的,虽然实施这一解决办法要求为和平风险的勇气和政治意愿。
16.La question se pose de savoir si l'intention du législateur est de faire endosser le risque à une personne utilisant un système ne permettant pas la correction d'erreurs de saisie.
问题是立法意图是否要让使用系统的人风险,而不规定可以更正输入错误。
17.23 En ce qui concerne les "événements constituant un empêchement", la question de savoir si le risque devrait être assumé par le concessionnaire dépendra de la répartition convenue des risques.
关于“意外事件”,是否应由特许公司来风险将取决于所商定的风险分配办法。
18.Sur le plan matériel, vous devrez faire des choix :décidez de vous lancer dans des entreprises audacieuses, prenez desrisques ou misez sur la sécurité, et envisagez des placements àlong terme.
在物质问题上,需要作出选择,大胆投入,风险,或者保守经营,长远规划。
19.L'acheteur doit obtenir à ses propres risques et frais toute licence d'importation ou autre autorisation officielle et accomplir, le cas échéant, toutes les formalités douanières nécessaires à l'importation de la marchandise.
20.Les organisations ont besoin de cadres qui sont à l'écoute de leurs clients, qui sont des rassembleurs d'équipe, qui peuvent mener une réflexion stratégique et qui sont prêts à prendre des risques.